Vajon mik az egyik, illetve a másik oldal előnyei és hátrányai?
Nézzük először azokat, akik jobban szeretnek olvasni…
Vannak, akik a nyelvgyakorláson belül nagyobb hangsúlyt fektetnek az olvasásra, mint a szöveghallgatásra, illetve a beszédre. Olvasás közben komfortosabban érzik magukat: ha valamit nem értenek, újra és újra elolvassák, vagy kikeresnek szavakat a szótárból. Több idő van a fordításra, értelmezésre, gondolkodásra, a mondatok ismételgetésére.
Akik az olvasást kényelmesebbnek érzik, azok számára viszont a hallott szöveg értelmezése és a beszéd sokkal nehezebb! Van olyan, aki arra panaszkodik, hogy egy leírt szöveget – akár bonyolultabbat is – egész flottul meg tud érteni, szívesen olvas pl. idegen nyelvű újságokat, honlapokat. Ezzel szemben ha idegen nyelven szólnak hozzá, azt szinte egyáltalán nem érti, és nagyon nehezére esik megszólalni.
Lássuk a másik oldalt is: akik nem szeretnek idegen nyelven olvasni…
Megfigyeltem, hogy azok a tanítványaim, akik nem szeretnek idegen nyelven olvasni, azoknak könnyebben megy a beszéd. Nem kell belekényszeríteniük magukat, hogy olvasás helyett a beszédet gyakorolják, hiszen számukra ez a komfortosabb. Azokban a helyzetekben, amikor nincs lehetőség írásban kommunikálni, csak beszédben, akkor előnnyé válik az, ha valaki nem kifejezetten szeret olvasni. Bizonyos helyzetekben viszont hátránnyá válhat, mert akkor meggyűlhet a bajuk egy idegen nyelvű szöveggel, akár egy rövidebb, pl. reptéri felirattal vagy egy hosszabb szöveggel, pl. gyógyszer használati utasításával.
Mindkét oldalnak megvannak hát az előnyei és a hátrányai is. Mindkét esetben van megoldás a hátrányok kiküszöbölésére!
A hátrányokat nem csak azok tapasztalhatják, akik kezdő szinten vannak egy idegen nyelvből! Bizonyára ismeri Lomb Kató nevét: ő a 16 nyelven beszélő tolmács. Azt írja az egyik könyvében, hogy az orosz nyelvet főleg olvasás útján volt lehetősége tanulni. Ezért az írott szöveget mindig megértette, és szinte mindent el tudott mondani, csak alig értette a választ!
Meg kell találni a nyelvtanulásban az egyensúlyt az olvasás és a hallott szöveg/beszéd gyakorlása között!
Ha olvas, azzal bővíti a szókincsét, és fejlődik a beszédben is! Érdemes idegen nyelvű könyveket olvasni, és az abból tanult új kifejezések fokozatosan beépülnek majd a beszédébe.
Ha gyakorolja a hallás utáni szövegértést, pl. idegen nyelvű tv-műsort, beszélgetős műsort, szappanoperát néz, pár hónap alatt rengeteget fog fejlődni a szövegértésben és a beszédben is! Ezt saját magamon is tapasztalom. Én is szoktam tv-műsorokat nézni, kifejezetten nyelvgyakorlás céljából.
Összefoglalva tehát a javaslatom:
Olvasson, attól nőni fog a szókincse, és hallgasson sok szöveget, akkor előbb-utóbb eljut egy olyan szintre, amikor már nem okoz majd gondot, hogy szóban is megértsen másokat. Nem szabad elhanyagolni egyiket sem, csak azért, mert a másik Önnek most még komfortosabb!
Írja meg, Önnek melyik megy könnyebben: az olvasás vagy a hallott szöveg/beszéd?
super
Szerintem,hallani és olvasni egyszerübb
Kedves András! Az olvasás és írott szöveg kombinacióját használom. Szépen haladok. Rendszeresen, naponta többször. Nezem az angol dzöveget, hangosan elmondom fonetikusan, rögzítve magyarul, majd többszőri ismétlés után leirom angolul. Több időt vesz igenybe, de az idegen szöveget helyesen fogom kiejteni. Bővítem a tananyagban szereplő igeket, fonevet, szamokat. A ragokra is ráérzek. Köszönettel, üdvözlettel Éva.
Könnyebb a hallott szöveg/beszéd.
szöveg
T. Tanár Úr
Én pl. mind a kettőt szeretem, van előnye és hátránya! Ha hallgatom akkor a kiejtését már előbb meg jegyzem, és gyorsabban haladok! Amit vettem Öntől könyvet és CD. Beteszem és együtt mondjuk el! Ő a DVD-be teszem és mondja az anyagot, és vele együtt olvasok folyamatosan! Nagyon szeretem így az olvasást! Hallgatás is jó, de ott akkor az írást nem látom, hogy van írva! Köszönöm szépen az anyagot! További szép estét kívánok erőben és egészségben!
Tisztelettel Hornyák Éva
Kedves András!
Nekem inkább kèrdèsem lenne,mint vèlemènyem 😁Többszörösen”visszaeső”angolt tanulni próbáló vagyok,de ezt sosem èrtettem,hogy hallgassak angol szöveget,nèzzek mesèt,ezt próbáltam,de csak ott ültem ès kb semmit nem èrtettem belőle,hiszen nem tudok angolul,ez mitől működik??Ès mivel most is azt olvasom,hogy ez nagyon jó módszer, így ez csak erősîti bennem,hogy velem van a baj🤔
Köszönöm ha kapok választ,
Üdvözlettel, Sailer-Melis Tîmea
Kedves Tímea!
Mi a kérdése?
Ugy gondolom mind kettő együtt
Kedves András!
Tudom, ez egy régebbi üzenet csak én lassan haladok!
Bár még inkább olvasok, de nagyon fontosnak tartom a hallgatást is! Szerintem a kettő együtt teljes!
Üdvözlettel:
Kata
szerintem olvasni könnyebb jobban megtagadása de kiprobàlnàm a felolvasása is
olvasás hangosan és így szövegértés is megy.
Inkább az olvasás közbeni szövegértés működik jobban.
Üdv! Nekem az írással és olvasással talán jobban rögzül, csak sajnos kevés időm van rá, a kiejtésem viszont borzalmas….így a halgatás és hangos kiejtés a hatékonyabb.
Úgy gondolom, hogy az olvasás és visszahallgatás mindkettő fontos.
Köszönettel: Ilona
Üdvözöm Tanár úr!
Èn a halgatásnak lennèk híve,ugyan is,a munkámban is mobizált vagyok sokat megyek,olvasni nem igazán van időm.
Üdvözöm Tanár úr!
Èn a halgatásnak lennèk híve ugyan is,a munkámban is mobizált vagyok sokat megyek,olvasni nem igazán van időm.
Jobb olvasással gyakorolni mert így rögzül az írás is
Olvasás
Olvasni szeretnék hogy tanulja a nyelvet de a hang is nagy, segítséget nyújt a kiejtésben.
Én olvasni is szeretnék,hogy a helyes írást is tanuljam.
Kedves András Én teljesen kezdő vagyok és a 70 en is jóval túl. Talán inkább az írott angol szöveget értem meg itt ott ez a számítástechnikai gyakorlatomból származik, gondolom. Néhányszor belekezdtem a tanulásba, de ez mindig megszakadt különböző okokból.
Talán most kicsit több időm van.
Üdvözlettel:
Péter
Hallás után könnyebb
Nagyon jo
Üdvözlöm! Vannak olyan emberek akiknek kicsit lassabban megy a tanulás mint pl nekem is.Az én véleményem szerint mind a kettő jó módszer az írásos tanulásnak az az előnye is, hogy megtanuljuk hogyan kell helyesen leírni a szavakat.
Az olvasaas koonnyebben megy.
Nagyon hasznos precízen le van minden írva köszönöm!
Hat szeretnèk nèmetül beszèlni mert ahol èn dolgozom oda Kell ès èn nem tudok nèmetül
Nagyon köszönöm a kedvességét
Üdvözlöm! Az olvasás. Ugyanis a Magyar nyelvben is felre hallok dolgokat. Köszönettel Sztojka Tibor.
Vizualis tipus vagyok-az olvasas megy könnyebben
Nekem mind a kettő fontos !Csak azt hisszük ,olvasni?halgatni ,de ha valamít kihagysz vége az értelmezésnek ..Legalább is szerintem !Lehet ,hogy igy lassabban érsz el nagyon fontos dolgokat,de nekem ez így jó.
ÈN AZ ÌROTT SZÖVEGET JOBBAN ÈRTEM! MINT A BESZÈDET MERT AMIT MONDOTT AZON GONDOLKODNOM KELL. HOGY MIT AKAR?LEHET HOGY NEMIS KEDVEMRE VALÒ.VAGY TÀJ SZÒLÀSSAL BESZÈL.VAGY NEM IGAZI ANGÒL NYELVŰ. EMBER
Hallgatás
Üdvözlöm. Nekem jobban megy a hallot szöveg beszéd. Így tanultam meg csehül is egy minimális szinten. Az orosz felső fokon megy 9 éves korom óta beszélem. Angolul szeretnék megtanulni. De sajnos nem tudom hogy kezdjem el. Köszönöm Andrea.
Köszünöm a lehetőséget,hogy még választani is van lehetőség .
Én a kettöt együtt szertném gyakorolni. Olvasi a szöveget és hallgatni a
szöveget. Lehetséges ilyen megoldás??
Szeretném azért megköszönni az Ön végtelen és jóindulatú hozzáállását,
mert nagyon sokat segit az embereknek, ilyen önzetlen hozzáállás mint
ahogy Ön segíti az embereket, nagyon ritka, talán nincs is.
Jázmin
Tisztelt Tánár úr!Inkább az olvasást választom..Csak a kiejtés okoz gonddot es a sok kihagyás.Tisztelettel es kőszönettel
Hallás utáni szövegértés a jó nekem
Mindkét verzió tetszik
Üdv. Tanárúr. Nekem tetszik mind két verziő örülök hogy van ilyen lehetőség. Köszönöm további szép napot.
Olvasáskor könnyebben értelmezem a mondatokat, hallás után csak szavakat értek, nehezebben, lassabban megy.
Én A hallott beszédet szeretném választani
Nagyon hasznosak a nyelvleckék köszönöm szépen!
Szép napot kívánok!
További jó munkát!
Tisztelt Neményi András Tanár úr!
Számomra a beszéd megértése sokkal nehezebb mint az olvasás megértése. Angol ismerőseimmel chaten beszélek a google fordító segítségével. Itt szoktam gyakorolni a kiejtéseket és a nyelvtani leirásokat (birtokos jelzök használata és ige idők).
Tisztelettel: Tóth Éva
Mind a két verziót szeretem.
Ha hallom, akkor nem értem a magyar fordotást.
Ha olvasom ott a magyar fordítás.
Ha bisztos vagyok 1-1 mondat vagy szó helyes leírásában, akkor a kejtésre figyelek.
Más más emberek kiejtését is megfigyelem.
Ezért nehezen és lassan tanulok.
Nekem nincs ezzel problémám.
A magyar fordítást hogy nem érti?
Mind kettővel próbálkozom.
Kedves Tanár Úr, én jelenleg úgy fejlesztem magam leginkább, hogy angol nyelvű filmek magyar feliratozását figyelgetem./Netflix/eléggé élvezetesnek tartom, és érdekes a gyors eredeti angol magyarra fordított megfelelője kiírva. Csak nagyon oda kell figyelni, hogy az ember ne veszítsen fonalat és a cselekményt is lássa ne csak a kiírást! Üdvözlöm: Asperján István
Szőveg hallgatás és olvasás.
üdvözlöm. én sajnos talán lustaságból inkább olvasok.Igaza van, igy a beszéd körülményesebb.Majd megprobálom elfogadni a tanácsát.
köszönöm levelét üdvözlettel Fülöp Gyula
számomra a beszéd megértése sokkal nehezebb mint az olvasás megértése..
számomra a beszéd megértése sokkal nehezebb mint az olvasás megértése..
Köszönöm, hasznos volt ezúttal is a tanácsa!
Ha nehézségeim vannak, annak az életkortól kezdve sok más oka is van.
Üdv! :)
Tisztelt Tanár Úr!
Csak részkérdéseket tudok fölvetni.
1. A motiváció a kezdés. Unokák tanulnak idegen nyelveken, hozzájuk akarok a nyelvtanuláson, a némettanuláson keresztül kapcsolódni. Sajnos az elevenebbik és gyorsabb észjárású unoka franciául tanul, úgy soha egy kukkot nem tanultam, mondtam.
2. A nyelvtanulás célja. Nyilván ha Szlovákiában akarunk a párommal tölteni néhány napot, akkor a beszéd kerül első helyre. Angolul csak olvasok, mert reményem sincs arra, hogy egy eleven (most akkor egy vagy eleven?) brit alattvalóval találkozzam.
Üdv, tz