Mindenkinek ajánlom, hogy olvasson könyvet angolul, mert szórakoztató, növeli a szókincset, ráadásul nemcsak a passzív szókincset, hanem az aktív szókincset is, a beszédkészséget is lehet könyvek olvasásával fejleszteni.
Tegnap éppen valami olvasnivalót keresgéltem, és ahogy a könyvespolc előtt álldogáltam, Lomb Kató egyik régi könyve akadt a kezembe.
Kb. 35 éve olvastam. Annak idején megjelöltem benne egy részt: „Rosszul jegyzi meg a szavakat az, aki szavakat és szabályokat elszigetelt formában, összefüggéseken kívül akar elsajátítani.”-írja.
Az összefüggő szavak csoportja (én ebédet főzök, te bevásárolsz a hétvégére, stb.) szorosan kapcsolódik egymáshoz, így segítenek abban, hogy könnyebben eszünkbe jussanak, amikor szükség van rájuk.
Azt írja, hogy amíg egy kisgyerek memóriája gépies, és így bármiféle mondókát meg tud jegyezni anélkül, hogy értené, addig egy felnőtt ember logikusan gondolkozik, és csak azt tudja megjegyezni, aminek van értelme.
A felnőtt csak azt jegyzi meg, ami a gondolatai között megfér, láncba fűzhető, és így láncszerűen kapcsolódik egymáshoz.
Ahogy telnek az évek, ez a lánc egyre szilárdabb lesz, és ami nem fér bele a láncba, azt nehezen jegyezzük meg, és nehezen jut az eszünkbe.
Ezért 50 felett nem szavakat, hanem összefüggő mondatokat kell tanulnunk, mert azokat bírjuk könnyedén megjegyezni, és azok fognak könnyen az eszünkbe jutni.
Emiatt gondolom logikus, hogy főleg olyan történeteket, könyveket, cikkeket, újságokat érdemes olvasgatnunk idegen nyelven, amelyek érdekelnek, szorosan kapcsolódnak a szakmánkhoz, a munkánkhoz, vagy a hobbink része.
Ön is észrevette már, hogy ami érdekli, azt könnyen megjegyzi, de amit nem talál érdekesnek, azt valahogy nem bírja megjegyezni?
Érdekel a véleménye. Kérem, írja meg egy hozzászólásban!
Kedves András!
Igen, észrevettem, hogy ami jobban érdekel y hamarabb megjegyzem. Nekem a szorend, a mondatok okoznak gondot., Milyen szó után mi jön, a sorrend. A ragozás. Ezek a nehezek.
Üdvözlettel
Mónika
Kedves András !
Ezúton is köszönöm a praktikus leckéket. Teljesen egyetértek Önnel.Amit kötni tudok szituációkhoz. élményekhez
azt könnyebben megjegyzem. A szavak tanulása magasabb szinten már felesleges, hiszen a szövegkörnyezet adja meg a szavak mondatok értelmét,jelentését.
Tisztelettel Dr.Kozáry Miklós
Igen így van, sokkal könnyebb megjegyezni az ósszefüggő szavakat, kifejezéseket, mivel a gyakorlati életben is ugy hsználjuk.
Köszönöm a levelét,jó egészséget kívánok.
Sajnos, teljesen igaz Lomb Kató állítása, melynek igazát – így 65+-os korral – különösen érzem magamon.
Igen,ez igy van.
Kedves András!
Van több angol nyelvű könyvem, levele után elő is vettem, de már az első mondatnál megakadtam. Hogyan kell kiejteni? Telefonon találtam angol szókiejtést, és szótározok. Teljesen egyedül vagyok, így nem tudom megítélni, hogy a kiejtésem jó vagy hagy maga után kívánnivalót.
Többször hallgatom lemezeit is.
Üdvözli: Gizella
Kedves András,
Igen ezt én is észre vettem és nagyon hosszú időre megmarad (akár évekre sőt évtizedekre is).
Szeretném megkérdezni: én még úgy, tanultam, hogy az ei-t ej-nek ,az ej-nek, az eu,-t áj-nak ejtjük.. A lányom már az.ei-t áj-nak, az eu-t oj-nak ejti. Melyik a szabályo? Mindkettő, vagy területenként másképp ejtik? Melyik az irodalmi kiejtés? Válaszát előre is köszönöm. Tisztelettel Piroska
Kedves Piroska!
A kiejtés területenként változik.
Rendben
Köszönöm figyelem felkeltő és inspiráló leveleit. Engem a család, a kert és a napi gyakorlatias dolgok érdekelnek (bevásárlás, hogy jutok el valahova stb.)
Igen észrevettem, hogy ami érdekel, azt sokkal jobban és könnyebben megjegyzés, mint azt ami nem érdekel. Ezt a saj@t példámmal is szeretném megerősíten: Például 5. _6 vagy akár több alkalommal is láthatok egy embert, ha nem érdekel,a sokadik alkalommal sem ismerem fel, viszont a valaki érdekelt, ha csupán egy alkalommal láttam is évek múlva is felismerés, még ha időközben változott is üdvözlettel : István
Kedves András! Ugyan csak 45 éves vagyok és haladó szinten beszélek németül, nagyon szívesen tanulom a nyelvleckéit, pótolom a hiányosságokat, mindig tanulok valami új kifejezést. Gyakorlom a hangos olvasást, a magyar híreket német nyelven hallgatom, és ritkán, de német adókat is hallgatok. Nyelvvizsgára fogok jelentkezni még ez évben, köszönöm a nyelvleckéket.
Üdvözlettel: Tamás
Valóban így van kedves András,
bevallom én még nem olvastam angolul könyvet. Igaz nem is hatékony a tanulásom, az is igaz már az 50+ csapathoz tartozok.
Feltétlenül kipróbálom valami rövid lélegzetűvel.
Minden jót kívánok!
Üdvözlettel: Valent Maya
Igen! – a rövid mondatok jól megmaradnak. Különösen azok ,ami a minden napi gyakorlatban előfordul, pl bank, vásárlás, étterem. De sajnos a számjegyek megjegyzése nekem nehéz, – tízig,húszig nem , de azontúl pl fizetésnél pénztárban- nem megy.
Köszönöm kedves érdeklődését, tisztelettel Etelka
T. Neményi Úr!
Szerintem is jobb egy összefüggő szöveget olvasni újság vagy könyv, mert pld. az olvasott cselekmény rávilágít bizonyos kifejezések megértésére, így az ismeretlen szavak is könnyebben rögzülnek.
Üdv: Molnárné
Teljesen igaz.
Ez valóban így van,amikor alkalmam van, ezeket próbálom kihasználni.
Műszaki cikkeket próbálok fordítani, mert ez az érdeklődési köröm, bár ez nehezebb, mint a közéleti, de egy jó szótár és az eddig tanultak többé-kevésbé örömet szoktak okozni.
Köszönöm az érdeklődését, István
Üdvözlöm.
Teljesen egyetértek a gondolataival.
61 éves vagyok.
Igen
MOST A NETFLIX-EN PRÓBÁLOM A PROTEKTORT NÉZNI ANGOLUL,HA VALAMIT NEM ÉRTEK LEÁLLITOM, ÉS PRÓBÁLOM LASSAN ÉRTELMEZNI A MONDATOT.
Szeretem a francia slágereket, és most kezdtem el tanulni 52 évesen a nyelvet. Valamikor angolt és németet tanultam az iskolában, és túrista szótárból spanyolt. Az ilyen szótárakban teljes mondatok vannak, fonetikus formában is. Most néztem meg a nagy francia forradalomról egy filmet, angol feliratozással, természetesen francia nyelven. A két nyelvből valahogy kihámoztam a lényeget.
doringoval tanulom az angolt.+gyerekekel a házi feladat.
de kedvencem ha van időm 6 gyerek útán akkor a yutub csatornán kinai filmet nézek angol feliratal.
vagy cset formájában angolul irók
sajna bátortalan vagyok a kiejtésben
Ez így van. Ami érdekli az embert az könnyebben megmarad a fejében, szinte szívja magába. Ami viszont nem (nagyon) érdekli annak elsajátítása több időt,energiát igényel. De azt is meg lehet tanulni.
Valóban én is észrrvettem már, hogy csak azok maradnak meg az emlékezetemben amiket érdekesnek tartok, még akkor is ha különösen különlegesek vahy esetleg furcsák , netán ritkán hallottak.
Kedves András!
Köszönöm a megkeresését, bár 65 év felettiként eléggé letargikusan élem meg a
kényszerű bezártságot. Megállapításai ezúttal is helytállóak; hogy mit valósítok meg
belőlük, majd a jövő megmutatja.
Mindenesetre – ha újra kinyitnak a könyvesboltok – megpróbálom ifjúkorom kedves íróját
(Jack Londont) eredetiben olvasni.
Üdvözlettel
Müller Csaba
Kedves Csaba!
A neten is meg tudja rendelni:
https://www.librotrade.hu/irodalom/irodalom-egyeb/tuzet-rakni-to-build-a-fire
Kedves András!
Maholnap 78 évesen arra vtemedtünk párommal, hogy olyan turisztikai területeket látogatunk meg, ahol a hazai nyelv mellette csaknem mindenki beszél angolul. Tekintve, hogy én mintegy 40 éve végeztem el egy intenzív angol nyelvi kurzust úgy véltem, hogy nem ártana felújítani az akkor tanultakat. Az Ön nyelvkönyvesegítségével el is kezdtem a felkészülést úgy, hogy januárban a spanyolországi kirándulásunkhoz az alapszókinccsel gyarapítottan indultuk el. Valóban a szituációs gyakorlatok sokat segítettek ahhoz, hogy egyáltalán beszélni tudjak a partnereimmel. Végül is a kinti ” szereplésemet” nem érzem kudarcnak, csak azt sajnálom, hogy nem korábban kezdtem el a felkészülést. Ezúton is megköszönöm segítségét és az azóta érkező leveleit is, amelyeket túlnyomórészt elolvasok és próbálok hasznosítani. Tisztelettel: Rajnai Árpád
Valóban igaz.
Bár – ahogy múlnak az évek – egyre inkább válik számomra nagyon érdekessé rengeteg olyan dolog, ami fiatal koromban nem érintett meg.
A világ csodálatos!
Globálisan sok új információt befogad az agyam, de a részletek, az elnevezések, idegen szavak kihullanak.
Németül levelezek, abból a tudásból is „kihullogatnak”, sőt a magyarból is időnként.
A hozzászólások viszont nagyon bíztatóak!
Valóban nehezebb megjegyezni azt, ami kevésbé érdekel.
Bár – ahogy múlnak az évek – egyre inkább válik számomra nagyon érdekessé rengeteg olyan dolog, ami fiatal koromban nem érintett meg.
A világ csodálatos!
Globálisan megértek sok új információt, befogadja az agyam, de a részletek, az elnevezések kihullanak.
Németül levelezek, abból a tudásból is kihullogatnak szavak. A magyarból is 😥
Tisztelt Nyelvmester,én teljesen egyetértek önnel.Vannak szavak is amit egyszerre meg tudok jegyezni.Ilyen pl.
a Groszartig.csak egyszer olvastam ill.hallotam.de már nem felejtem el.
Tisztelettel
Kaskó Róbert
Großartig!
Egyet értek az Ön megállapításával.Ami érdekel azt könnyen megjegyzem,
Tisztelettel Pataky Csaba
Kedves Neményi András!
Van, amikor a számomra nem érdekes dolgokat könnyebben megjegyzem, mint, amit igazán érdekesnek találok. Ezért le szoktam írni, amit hasznosnak találok, mert így biztos megjegyzem. ez a nyelvtanulásban is így van.
Üdvözlettel,
Boros Kinga
Én Ahathe Cristy könyvekben kaptam legjobb rövid mondatokat. Ki
Kedves András!
Öreg srác vagyok. A Bólyai gimnáziumban az angol tanárom, Dr. Bíró Lajos volt. Nagyon megszeretette a nyelvet. Most középfokúm van.
Nukleáris elektronikával foglalkoztam aktívan. Ott nagyon kellett az angol nyelv.
Örültem, mikor a módszerére rátaláltam. Rendszeresen olvasom az útmutatásait.
Kicsit megfiatalít, ahogy ismétlek kifejezéseket. A mostani időkben jó elfoglaltság.
Köszönöm. HoDa
83 éves vagyok, az elmém ébrentartása miatt igyekszem angol szövegeket olvasni, és egyre többet értek meg,
még ha nem is ismerek meg néhány szót.
Valóban így van ,kedves András. Įgy a hetvenedik évemben már valóban nehezen „tapad” meg a fejemben. Nekem annyi a célom, hogy osztrák szomszédaimat jobban megértsem és ők is engem. Nem tudok rohamléptekben tanulni, de az ön segítségével több eredményt érek el. Hálásan köszönöm és kívánok önnek mind több sikert az életében és a munkájában. Tisztelettel Katalin
Kedves András!
Az Ön útmutatásai alapján tanulom újra az angol nyelvet, bár azt gondoltam, hogy több időt tudok rászánni , mint eddig. Egyetértek a tanulási módszerével, sokkal hatékonyabb, mint amit az iskolában alkalmaztak régebben. Valóban jobb egész mondatokat elsajátítani, mint csak a szavakat megtanulni, mert így a nyelvtani sajátosságokat is szinte észrevétlenül rögzülnek.
Üdvözlettel:
Kovácsné, Katalin
Tisztelt András! Először köszönöm szépen kitartását! Nekem már az első leckénél gondom akadt. A gud áftőnun jelentet legnehezebbnek. Nagyon sokára tanultam meg.Talán még annyit,hogy csak azért kezdtem angolt tanulni,mert gyermekeimnek nagyon nehéz volt.Most talán lesz lehetőségem mivel kertemben nem lesz már munka. Tisztelettel:Kissné Tóth Mária
Kedves Tanár Úr! Fiatal, kezdő zenetanár koromban 10 esztendőt töltöttem el Pesterzsébeten a Csili Műv. Ház zeneiskolájában, a zenekari munka mellett. Ott volt már akkoriban audiovizuális nyelvlabor! Ők is az akusztikus: lemezről vagy magnóról való tanítást valósították meg és sikerrel. Én is elkezdtem tanulni angolul, mert minden évben külföldre kellett mennem, Szlovákiába. Ott azonban csak a némettel boldogultam. Ma azonban az angol minden nyelvet leköröz! Természetesen én is a értelmes egységek: mondatok híve vagyok, hiszen a gyermekek is így tanulnak meg beszélni! Nekem a zenében a latin, olasz, német és angol szövegek alkalmazása szükséges és persze az orosz és a francia is! Szerencsére a gimnáziumban: Szerencsen, volt latin oktatás is így négy esztendeig azt is tanultam. Akkoriban ott laktunk. Hogy most az Ön módszerét alkalmazom, az agyam is újra fogékonyabb lett! Eszembe jutnak a régen tanult dolgok is! Hálás köszönet érte! További eredményes munkát és jó egészséget kívánok! Tisztelettel: Arany Zsolt.
Kedved András! Angolul nem tudok. Németet tanultam felnőttként, munka után, hogy utazásaim során egyedül is elboldoguljak külföldi utazásaim során.
Akarat nélkül semmi sincs. Akarattal sok minden megvalósiítható, akkor is, ha nehéz.
Igen 😊
Kedves neményi András!
Tegnap kimerítő levelet írtam, a helyett, hogyválaszoltam volna. Most válaszolok: Való igaz, hogy az átlagos memoria ár 30 felett is könnyebben működik összefüggő gondolaok és mondatok esetében. Ha még azok a mondatok étdekesek is, hát akkor igazán. Ezért 80 %-ig szerethető a BULLDÓzer I, és biztos a II. is. csak még mindíg nem jutottam el odáig.
Üdvözlettel: B.M
Kedves András!
Most már elárulhatom, hogy én egy németül elég jól beszélő, épületgépészeti szakfordításokban talán nagyon jó gépészmérnök vagyok. A jelentkezésemmel csupán az Ön módszerei való kíváncsiság vezérelt. Mindkét területen, tehát a nyelvoktatási módszereknél és a marketing területén is csak gratulálni tudok Önnek. Mindkettőt nagyon jól csinálja.
Üdvözlettel
Péte
Tisztelt Tanár Úr,teljes mértékben igaza van,köszönöm,hogy érdekli a véleményem.
Tisztelettel Erzsébet
Tisztelt Tanár Úr! Teljesen igaza van,annyira, hogy újabban a magyar új szavakat is kapcsolnom kell valamihez. Köszönöm a megkeresést. Üdvözlettel: Margit
Kedves András! Teljesen igaza van. Azt könnyebben megjegyzi az ember, ha érdekli és érdekesnek is tartja amit olvas..
Egyszer az történt velem, hogy olvastam egy krimit angol nyelven. A könyvet végig olvastam, de furcsának tűnt a befejezés. A könyv utolsó negyedét újra kellett olvasnom, hogy képben legyek. Ugyanis nem értettem meg pontosan, hogy ki volt az ajtó mögötti árnyékban. Hibám az volt, hogy éreztem valami nem stimmel, de tovább léptem. Így duplán olvastam, de hasznomra vált.
Üdvözlettel: Ilona
Tisztelt András,
Teljes mértékben osztom észrevételét.Ami érdekel bennünket,azt valóban könnyebben jegyezzük meg.A könyvolvasás idegen nyelven remek módszer,olyan szerkezetek is előfordulhatnak benne,melyek a nyelvkönyvekből hiányoznak,ugyanakkor a hétköznapi társalgás részét képezhetik.Ami engem illet,egész mondatokat nem,de kifejezéseket igyekszem tanulni.Valóban jobban megmaradnak a szavak,mintha csak önállóan tanulnám őket.
Üdvözlettel:
Rauscher Tamás
Nagyon köszönöm az útbaigazítást szallit nagyon kedves és nagyon hasznos Sajnos most kevés időm van a nyelvvel foglalkozik egy későbbi időpontban fogok csak foglalkozni vele de nagyon örülök minden észrevétel ének és minden levelének mert nagyon hasznosnak találom őket továbbra is minden jót kívánok önnek és remélem hogy még sok levelet kapok Öntől minden jót Köszönöm szépen Erzsi
Egyetértek. Egy idegen nyelvű környezetben, nem bontjuk szavakra az elhangzottakat, hanem amit megértünk abból következtethetünk a hiányzó „lánncszemekre”.Saját példámon mondhatom, már jól írtam-olvastam németül, mindent meg tudtam kérdezni, mégis alig értettem meg egy hosszabb választ. Fiam pedig a mesékből és a bécsi tv-ből tanult tankönyv nélkül és talán szótárja sem volt.
Nagyon szépen köszönöm a német nyelvtanulás lehetőséget. Nagyon élvezem a tanulást. Nekem egy nyelvben a nyelvtan a legérdekesebb, rácsodálkozom, hogyan, milyen szavakkal, szerkezetekkel fejez ki az adott nyelv egy gondolatot. Nekem könnyebb szavakat önmagukban megjegyezni, de természetesen mondatban van igazából értelme. 52 éves vagyok, romló memóriával, de meglepően könnyen jegyzem meg a német szavakat, nagyon tetszik ez a nyelv. Mégegyszer köszönöm a lehetőséget.
Tisztelt nyelvmester!
Régebben volt egy szórakoztató szótanító, szójáték, amit Ön szerkesztett – vagy talán némi informatikai segítsége akadt hozzá. Ez a DIOSPOGI.
A legtöbb szót – szinte mindet – ezen keresztül tudtam automatikusan bevésni, és ebből hasznosítom a kommunikációmat is azóta is.
Nagyon örülnék, ha ez a játék visszakerülne és kibővítené olasz és francia szavakra is.
A mondatok magolása biztos jó dolog, de azt csak megfelelő nyelvi környezetben tudja az ember előhívni, egyébként önmagában ezek a mondatok csak feleslegesek. Gondolok a Pécsi Tudomány Egyetem Modi di Dire nevű közmondás-gyűjteményére, amit még oly buzgón bevésve sem jutottam közelebb a hétköznapi olasz nyelvhez. A nyelvet egy nyelvkörnyezeti csapdában lehet elsajátítani, amikor az agynak meg kell találnia azonnal a nyelvi kifejezést, mert magára marad az ember.
Üdvözlettel:
Irén
egészségtanár
Kedves Irén!
Semmi közöm ahhoz a játékhoz.
Valóban így van. Két érdeklődési területről szoktam hosszabb összefüggő cikkeket elolvasni. Az egyik a szakmám al függ össze, tápanyagutánpótlás a másik motorsporttal kapcsolatos. Egy idő után a tartalomra is ráérez az olvasó, nemcsak a szavakat rakom össze.