Érdemes egyszerre több nyelvet tanulni?

Nemrég megkérdezték tőlem, hogy érdemes-e egyszerre két idegen nyelvet tanulni.

Ez nekem eddig nem sikerült, nem haladtam jól ilyen esetben egyik nyelvvel sem. Persze, nem vagyunk egyformák, akadnak olyanok, akiknek ez megy.

Azt tapasztaltam, hogy akkor érek el sikert, ha egyszerre csak egy dologgal foglalkozom. Lehet, mondjuk naponta egy órát tanulni az egyik nyelvet, és fél órát a másikat.

De ha ezt a többletidőt és energiát ugyanarra a nyelvre fordítom, akkor lényegesen gyorsabban haladok egyetlen nyelv elsajátításával, sokkal több a sikerélményem, látványosabb a haladás, ami sokkal jobban motivál.

Kivételt képez, természetesen, ha valaki erős kényszer alatt áll. Például, ha kiköltözött a család külföldre és a gyerek kint jár iskolába, mondjuk pl.: Németországban. Ott akkor egyszerre kell németül és angolul tanulni, nincs választás.

Ám ha nincs erős kényszer, akkor szerintem szépen sorban, egyiket a másik után érdemes megtanulni. Egy idegen nyelv tanulása is éppen elég kihívást jelent.

Ön mit gondol?
A véleménye fontos számomra, kérem, írja meg itt, a blogon!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

322 hozzászólás a(z) “Érdemes egyszerre több nyelvet tanulni?” bejegyzéshez

  1. Varga Istvánné

    Végtelenül örülnék,ha egy nyelvet meg tudnék tanulni,bár az angolon kívül nagyon vonz az olasz,de ez csak vágyálom marad
    üdv. Márta
    El is felejtettem,hogy a gimnáziumban két nyelvet tanultunk /angol,orosz/,de szerintem nem a párhuzamosság volt az oka a sikertelenségnek,/bár oroszból kitűnőre tudtam Zólya Koszmogyemszkaja és SZása Tüskevics hőstetteit/,de ennek az életben nem sok hasznát vettem,tehát a tanítási módszerek és a beszélgetések hiánya az igazi probléma.Sajnos ez napjainkra sem sokat változott!

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves István!

      Egyesével azért sokkal könnyebb!

  2. Tóth István

    Akkor érdemes belefogni második , vagy harmadik nyelvtanulásba egyszerre, ha van valami ,a nyelvekkel való „előélet”. Ha valaki többé-kevésbé beszél „konyhanyelven” ,akkor érdemes belefogni a nyelvtanba is , és akkor már fog menni az olvasás is, sőt az irodalmi nyelv is .No nem a középkori nyelvújításkori illetve előtti nyelvezetre gondolok .

    Válasz
  3. Dr.Kovács Ferencné

    Tisztelt Neményi Úr ! Én már mindkét nyelvet tanultam. ( angol, német.) A németet több évig. A hanganyaggal szeretném feleleveníteni amit már elfelejtettem, valamint az agyamat karbantartani.
    Ha mód van rá szeretnék német akciós Bulldózer anyagot kérni, mivel önhibámon kívül azt az akció idején azt elmulasztottam.
    Tisztelettel: Dr.Kovács Ferencné

    Válasz
  4. Pelsőci Géza

    Tisztelt Neményi úr! Én nyugdíjasként jó és hasznos időtöltésnek tartom a nyelvtanulást, akár párban kettőt. Én angollal párosítva tanulom az olaszt a doulingo nyelvi programmal. Nem cssk hallgatom, hanem szószedetet, kifejezéstárat, stb is írok belőle, nekem ez beválik. Elkezdtem a lengyelt is, de az már tényleg sok, azért nem hagyom el teljesen, valami megmarad abból is.
    Üdvözlettel
    Pelsőci Géza
    nyugdíjas mérnök

    Válasz
  5. Bagi Péter

    Szerintem mindent fokozatosan kell tanulni. Egyiket a másikra építeni, mármint a tanulás módszerét.

    Válasz
  6. Harnos József

    Kedves András!
    Én mindenképpen az egyszerre egy nyelv tanulása
    mellett tenném le a voksomat.

    Válasz
    1. Harmath Jánosné

      Kedves András ,Úgy gondolom, hogy ige,. érdemes egyszerre két nyelvet tanulni, Gondolkodtam, hogy jó lenne még a némettel is megpróbálkoznom. Üdvözlettel Harmathné Erzsi.

  7. ICA SCHUBERT

    KEDVES András.Szerintem egy nyelvet is nehéz megtanulni,nem hogy kettőt,szerintem. Tisztelettel Ica.

    Válasz
  8. Kretek Jánosné

    Köszönöm a lehetőséget, a kérdéssel kapcsolatban, elmondanám, hogy jómagam eltudnám képzelni hogy két nyelvet tanuljak égyszerre, szívesen tanulok, különösen nyelveket, de sajnos a legutóbbi olasz nyelvleckénél, el csúsztam az időbeosztásommal és sajnos a legvégén lemaradtam arról, hogy a leckéket megvásároljam.
    Amennyiben lenne rá lehetőség, kérni szeretném Önt arra,hogy a kezdőknek szóló anyagot szíveskedjék nekem mégegyszer leckékként emailben megküldeni, mert a tanulással is elmaradtam.
    Ha nincs rá lehetőség, azt is megértem, ha mégis elkezdhet én az olasz nyelvet előről azt megköszönném.
    Üdvözlettel Kretekné Marika.

    Válasz
  9. Nagy József

    Kedves Neményi úr, aki beszél Angolul Németül Franciául Olaszul és Oroszul. Én a Spanyolt kezdtem mivel a lányom kint él de mivel spanyolban is tökéletes az angol ezért is kezdtem az Angolt. Namivel már 72 éves vagyok nehezebben megy mint gondoltam.Gyerek koromban a szüleim Német ajkuak voltak de nem volt szabad németül beszélniük.De hála a leányom beszél Angolul Spanyolul Németül és kicsit Franciául .Hát igy áll az én nyelvtanulásom. Üdv NJ

    Válasz
  10. Bíró Gyula

    Próbáltam, nehéz ügy… Úgy még csak-csak, hogy németül főleg olvastam (szakirodalmat), angolul pedig beszélni tanultam – de nem sok sikerrel – mert a német „megfelelő” gyakran beugrott és blokkolt. Ma már nem olvasok, de a német még mindig bezavar.
    Üdv! Gy.bá

    Válasz
  11. Horváth Éva

    Kedves András,

    szívesen olvasom írásait, de nem a motiváció miatt, hogy rávegyem magam az angol nyelv tanulására. Életemben – talán – három hónapig jártam egy angol nyelvtanfolyamra. Az iskolában először – kötelezően – oroszul, majd a középiskolában – választottan – németül tanultam. Utána folytattam a németet, sikerült is nyelvvizsgát tennem. Miután az iskolában „csak úgy”, mellékesen tanultuk a nyelvet, kettőt is egyszerre, nem volt tét abban az időben, nem kellett a felvételiken a nyelvtudás. Jó, ha volt, amikor az ember dolgozni kezdett. Mára megváltozott a helyzet, minél előbb szükséges a nyelvtudás. Szerintem is célszerűbb egy nyelvet tanulni, majd utána egy másikat. Átlagember – már pedig abból vagyunk többen – úgy működik, hogy egy dologra képes igazán koncentrálni. Ha pedig ráadásul időre megy a dolog, akkor mindenképpen egyszerre csak egy nyelv!
    Nekem az angol mára egy beteljesületlen szerelem maradt, mivel 65 éves vagyok. Nincs probléma, remekül fog az agyam, de a második házasságom úgy sikerült, hogy olykor Svédországban élek, a svéd nyelvet tanulom. Magyar a férjem, ezért természetesem mi ketten magyarul beszélünk egymással, ami hátráltatja a svéd tudást, de azért elvagyok a svéddel is.
    Köszönöm a sok jó írását, és várom továbbra is.
    Üdvözlettel
    Horváth Éva

    Válasz
  12. Mária

    Kedves András!
    Osztom véleményét!
    Magamon tapasztalom, és úgy gondolom, ha egy nyelvet tökéletesítünk olyan szinten hogy egy kinti környezetben jól tudjunk beszélgetni és megérteni a másik beszédét, amit valljunk be sokszor nem egyszerű, könnyebben fog menni a másik nyelv tanulása. Sőt segíteni fogja az új nyelv, a tudott nyelv szintentartását. Amikor elkezdtem a közelmúltban a német nyelvet, mindjárt hozzágondoltam a spanyol megtanult megfelelőjét, szavaknál. Legalábbis nekem segít. Természetesen vannak emberkék akik egyszerre több nyelvet is tudnak tanulni. Szívből kívánom nekik, aknázzák ki magukból ezt a szuper adottságot.
    Üdv.: Mária!

    Válasz
  13. Erzsi

    Szerintem ha valakit igazán érdekelnek a nyelvek, kettővel egyszerre biztosan ellehet boldogulni.Én személy szerint szerbhorvátot és németet is tanultam,de dolgoztam spanyolokkal és kicsi ragadt rám. Éppen ezért állandóan kicsit visszanyúlok e nyelvek tanulásához illetve gyakorlásához,mert érdekelnek még mindig. Tehát úgy gondolom ,hogy csak érdeklődés és hát idő kérdéde az skár több nyelv tanulása is. Üdv: Erzsi

    Válasz
  14. Kovács Margó

    Kedves András !
    Nekem hasonló a véleményem,mint az Öné.Egyszerre két nyelvet tanulni, nem szerencsés,megosztja a
    koncentrációt.Kevés olyan tehetséges ember van, mint Napóleon, aki állítólag egyidejűleg képes volt
    három különböző dologra figyelni.Bizonyára vannak rendkívüli intelligenciájú emberek, akiknek ez nem okoz gondot.Saját tapasztalatom, előbb tanultam angolt, később kezdtem németet, ha új kifejezést tanultunk
    németből, mindig az angol megfelelője ugrott be.Külföldön előfordult, hogy eltévedtem, a keverék, angol-német nyelvvel sikerült eligazítást kapni. Persze,ez az ott élő emberek érdeme.

    Üdvözlettel:
    Kovács Margó

    Válasz
  15. Tóth Lászlóné Erzsébet

    Nem érdemes egyszerre több nyelvet tanulni szerintem, hanem egymás után csak. Amikor az egyik nyelven elértük a megfelelő szintet, akkor érdemes újabb nyelv tanulására váltani. Még akkor is, ha vannak közel azonos, vagy teljesen azonos szavak.

    Válasz
  16. Major Erika

    Kedves András!
    Az én tapasztalatom a török filmhez kapcsolódik. A filmet angol felirattal néztem, a szinészek török nyelven beszéltek. Intenzív volt a tanulâs. A magyar nyelvben anagyon sok török eredetü szó van, és az angolban is vannak hasonló szavak pl. Ask.
    Üdvözlettel: Major Erika

    Válasz
  17. Horányi Vilmos

    Kedves András!
    Véleményem szerint egyet értek az ön által írt egy nyelv tanulási koncepcióval.
    A nyelvi kényszer, pl.: magyarok vagyunk, tanulunk németül. X-okból a család Olaszországba költözik.
    „Nyelvi kényszer” az idegen nyelvi környezet és a kényszer gyorsíthatja a nyelv elsajátítását.
    A középiskolában nekünk is két nyelvet kellett tanulni.
    1. Orosz 2. Választott nyelv: német, francia, olasz, spanyol, latin. A vége egyiket sem tudtuk jobban kb.
    Alapfokon. Később el is felejtették akik nem művelték, vagy tanultak tovább.
    Nem vagyunk egyformák. Vannak akik jó nyelvérzék
    birtokában ragad rájuk a nyelv, mint a kosz.
    Pl.: Nővérem Németo.-ban él. A lányai német anyanyelvüek. Anyám rendszeresen kijárt, és csak magyarul beszélt velük. Az iskolában oroszul, és franciául tanultak. Az apjuk a sógorom rendszeresen tanította nekik az angolt. Az egyik leány fordító lett 4 nyelven orosz francia magyar angol. A másik leány igaz vegyész dr. Mint a szülei de ő is 4 nyelven beszél.
    A leányok ikrek, tehát egy idősek.
    Az angol nyelvlecke lemezei, és az írott anyag remek ősszeállítás. Gratulálok hozzá.

    Válasz
  18. Frank

    Igen lehetséges hatékonyan két nyelvet egy időben tanulni amennyiben ” jó a párosítás ” pl. spanyol – olasz,
    orosz – ukrán , lengyel – horvát , vagy francia – angol ,

    Válasz
  19. Száraz László

    Biztosan érdemes több nyevet tanulni,csak hogy ehhez megfelelő , friss agyi tevékenység, szorgalom és idő kell. Én még az angol nyelvet sem tudom megfelelően főleg érteni. Igaz 70 éves vagyok már de minden nap tanulok valamennyit. Tisztelettel Száraz László

    Válasz
  20. Pál Mihályné

    Kedves András!
    Magam is nyelvtanár vagyok,ráadásul régi vágású.Szerintem is, hacsak nincs kényszerítő körülmény,érdemesebb egy nyelvet intenzíven tanulni,csak ennek végeztével váltani egy másikra.Nekem ez vált be.Az Ön segítségével tanultam meg alapfokon angolul.
    Volna egy kérésem.Német ismerősöm szeretne magyarul tanulni otthonában az internet segítségével.Van Önnek vagy valamelyik kollégájának ilyen anyaga?Természetesen az illető fizet érte,de szeretné,ha feladatmegoldásait tanár ellenőrizné.
    Kollegális üdvözlettel:Pálné Ilona

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Elkezdtem már megírni a magyar könyvet németeknek. Csak még nem készültem el vele.

  21. Demjén Erzsébet

    Tisztelt Tanár Úr!
    Szerintem is elég egyszerre egy nyelvet tanulni. De ha az ember fiatal és van jó nyelvérzéke, akkor bátran
    vállalhat akár többet is.

    Tisztelettel: Demjén Erzsébet

    Válasz
  22. Dobi Istvánné Ibolya

    Üdvözlöm Önt !
    Minden nagyon jó amit leír, de én min nyugdijjas várom azt a lehetőséget, hogy havi dijjal el lehessen érni a nyelvoktatást mert ugy könnyebb kifizetni.

    Válasz
  23. Zombori József

    Nagyon tetszenek a feladatok,de nekem elég egy nyelvet tanulni mivel elmultam 66 éves és egy kicsit kopottak a fogaskerekek.De ha fiatalabb lennék 20 évvel min.2 nyelvbe vágnák bele.

    Válasz
  24. Vas László

    Kedves András!

    Korábban megvásásroltam a Buldózer angol nyelvcsomagot, de az új céges autómban már nincs cd lejátszó csak usb, van valamilyen mód a csomag digitális állományú átváltására, hogy továbbra is tudjam vezetés közben hallgatni, gyakorolni.

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves László!

      Írjon egy e-mail-t az ügyfélszolgálatnak.

  25. Csontos Ilona

    Kedves András!
    Szerintem is ha nem szükséges,elég egy nyelvet
    tanulni egyszerre.Nekem mindenképpen,62 évesen munka mellett.Köszönöm!
    Üdv:Ilona

    Válasz
  26. Lídia

    Kedves András.!🎩 Köszönöm türelmèt, ha kűldte, a leckèim.!Elnèzèst, ha nem kezdtem el eddig. Egyèbb elfoglaltság miatt..Az időpont Tippet is köszi. Nem tudok angolul de van nyelv èrzèkem. De nehezen, tanulom meg, vajon fog – e, menni? Előre is köszi ,Buzdításait,türelmèt is, az idősödő, agyakhoz az elkezdèshez. Az internetes, angolhoz, kellene tudnom, hogy +is èrtsem, mit kèrdeznek, ott Angolul is. Van internetem, 2012.02. hó vège óta.!! Ezután kezdem , el holnaptól..Köszi nyelvleckèit. üdvözlettel.: Lídia.

    Válasz
  27. Olah sandor

    Igen frankofon nyelvet lehet tanulni hármat is egyszerre pl ha tud jól románu. Akkor megy a francia spanyol olasz!!! Viszont német angol egyszerre egy magyarnak nagyon nehéz egynél kell maradni!!!!

    Válasz
  28. Szabóné K. Katalin

    Kedves András!
    Igen, igaza van. Valóban kényszer helyzet miatt váltottam. Először úgy terveztem, hogy Indiába utazok,, majd hirtelen kiderült, hogy Grúziába. Az előbbibe az angol nyelvnek vettem volna hasznát, az utóbbiba pedig az orosznak. Köszönöm, hogy mindkettőre segített felkészülni a kulcsmondatokkal.
    Üdvözlettel:

    Válasz
  29. Zsemba József

    Tisztelt András!
    Nagyon jók az Ön által e-mailben elküldött leckék, szorgalmasan tanulom azokat. De szükségem lenne olyan mondatokra, kifejezésekre, amelyeket egy Ausztriában, az Alpokban történő túrázás során tudnék használni. Ilyeneket ugyanis nem igen találok. Kérem, hogy segítsen ebben. Már van felhasználóneven ( 1901061639) és jelszavam ( nN7nAS), de nem tudom, hogyan kellene ezeket használnom. Sajnálom, hogy Ön telefonon sem érhető el.
    Köszönettel és üdvözlettel:
    Zsemba József

    Válasz
  30. Molnár Kálmán

    A besenyő juhász szerint a nyavalya sem egyforma. Arról van tapasztalatom, ha a két nyelvben az előre haladottság nem azonos: ebben az esetben naponta váltogatva, az első hónap nehéz, mindig a másik nyelvből jönnek elő a szavak kritikus esetekben, utána ez elmúlik. Még annyit: egy svájci ismerősöm angol nyelvű beszélgetés során mindazokban az esetekben, amikor a megfelelő angol szó, kifejezés nem jutott eszébe, zavartalanul használta a német megfelelőt. A jelenlevőket ez nem zavarta, igaz némi ismeretük mindkét nyelvben volt. (olyan folyamatosan beszélt, mintha egy nyelven adott volna elő, első pillanatokban megdöbbentünk, de mindenki gyorsan átállt)

    Válasz
  31. Blahó Gizella

    Tisztelt Neményi Tanár Úr!

    Pár évvel ezelőtt tanultam németül, nagyon szorgalmasan, egy pár évet oroszul is, de ha nem
    gyakorolja az ember, akkor „felejtős”. Sok szó eszembe jut, még álmomban is, és amikor felébredek
    csodálkozom, hogy emlékeztem rá.
    Majd ha jobban megtanulom az angolt, akkor előveszem a füzeteket, szótárt, és gyakorlom az elfelejtett
    német mondatokat, szavakat. De egyszerre csak egy nyelvet érdemes gyakorolni.

    Tisztelettel: B.Gizella

    Válasz
  32. Nagy Magda

    Tisztelt Neményi Úr!

    Köszönöm a vélemény nyilvánítási lehetőséget!
    Szerintem ketté kell választani a kérdést: – teljesen kezdőként akar két nyelvet egyszerre
    tanulni,
    – vagy van előélete mindkét vagy egyik nyelvből
    Az első esetben nem javasolnám, a másiknál szerintem nincs akadálya, sőt talán a két (német és angol) nyelv hasonlíthatósága ill. a különbségek felismerése segíthetik a tanulást.

    Válasz
  33. Hauszmann Amaril

    Kedves Andràs!Azt gondolom,hogy egyszerre,csak egy nyelvet èrdemes tanulni,ès arra koncentràlni.Így hatèkonyabb a tanulàs.

    Válasz
  34. Kocsmár Sándor

    Kedves András!Köszönöm,hogy megtaláltam az oldalt,szép napot és sok sikert kívánok!Szerettem tanulmányozni a nyelveket,hiszen ahány nyelv,annyi ember !-mondja a közmondás.Több nyelv esetén a gyakorlás többet számít,mert mindkettőt ismételni lehet és kevésbé felejtődik el!Az én koromban az újat nehezen veszi be az ember feje,de a régiek felidézése könnyebb.Köszönöm a lehetőséget,üdvözlettel,Sándor.

    Válasz
  35. Polgár József

    Tisztelt András!
    Szerintem nem célszerű egyszere két nyelvet tanulni. Az első években biztos,hogy bele keveredik az ember. Később is valamelyik jobban megy. A megkedveltel szivesebben foglalkozunk.

    ÜdvözletteL: Polgár József

    Válasz
  36. Piros Klara

    Tisztelt Andras! Koszonom hogy itt lehetek
    En kulon kategoria vagyok,76 evesen nincs idom varni,Nemet o . ban dolgozom,tehat fontos a nemet, olaszokkal is levelezek, es nem tudok angolul, de szeretnek.Engem nem zavar a tobb nyelvuseg, persze tarsalgasi szinten hasznalom.Udv

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves Klára!

      Gratulálok, hogy 76 évesen még dolgozik!

  37. Katona Mária

    Tisztelt András! Megköszönöm először is ezt a lehetőséget, amit Ön nyújt számomra. Kérdésére válaszolva elgondolkodtam. Én általános iskolában az orosz nyelvvel kezdtem, amit nagyon szerettem és talán tudtam is. Aztán a gimnáziumban lelkesen kezdtem tanulni az angol nyelvet, így a két választott érettségi tárgyam az angol és az orosz lett. Aztán a német nyelvre adódott lehetőségem, amit szintén nagy intenzitással folytattam. Az olasz nyelv tanulásába is belekóstoltam egy alapszint erejéig. Párhuzamosan nem okoz nagy gondot a tanulása, de tény, hogy nem egyszerre kezdtem Sajnos az intenzív tanulást intenzív felejtés követte, így most az Ön leckéivel próbálom felfrissíteni, visszahozni a nyelveket. Ami bizonyos, folyamatosan kellene alkalmazni, gyakorolni, frissen tartani, mert nagyon könnyű kiesni a gyakorlatból. Hálásan köszönöm a megküldött leckéket. További jó munkát kívánok tisztelettel. Mária

    Válasz
  38. Balogh Sándorné

    Kedves András !
    Szerintem igen! Egy dolgot csinálni huzamosabb ideig fárasztó és ráun. Sokkal érdekesebb a változatosság.
    Csak példát mondok: a számjegyek tanulása angolul , de megnézem németül is. Persze mindig leírni, hogy
    lássam az összehasonlítást. Ezért jók az Ön tankönyvei. Például kikeresem azt az oldalt ahol a számjegyekről
    ír angolul, majd megnézem németül. Nagyon megtornáztatja az agyat. Én bejelölöm az oldalt és kiírom az oldal számot , hogy n kelljen keresgélni. Sok a hasonlóság a nyelvi szavak között. Mint általában a
    tájékoztató papírokon is több nyelven van leírva a használati utasítás. Csak akkor vagyok mérges, ha nem találom a magyar szöveget. Hát ennyit a több nyelvi tanulásról. De ezt a módszert csak az Ön könyvének segítségével lehet elsajátítani. Mivel nekem hobbi a nyelvtanulás, így tökéletes a módszer.
    Tisztelettel: Zsófi

    Válasz
  39. Masciuch Irén

    T. Tanár Úr!

    Amig fiatal, jól fogó fejü az ember jó ötlet a két nyelv, mi a gimnáziumban egyszerre tanultuk az oroszt és a németet, Természetesen a németet vettük a szabadon választottnak, az ment akkor /1962-66 között, azután ugy adódott, hogy a barátnőm görög volt,, azt is tanultam konyhanyelv szinten és akkor az ment is jól. de vagy 20 éve egyáltalán nem gyakorolom.mert mozgássérültként a házba vagyok bezárva. Nagyon örültem a nyelvfelrázásnak, Öntől kaptam, de már nem, vagyok kitartó, csak túlkoros.

    Köszönöm! Minden szépet és jót kivánok Önnek és sok sikert,jó sok hallgatót

    Masciuch Irén

    .

    Válasz
  40. Bejek Klara

    Tisztelt Tanar Ur! Velemenyem szerint hatekonyabb, ha egyszerre egy uj nyelvet tanul valaki. Az iskolaban en oroszt es nemetet tanultam, az orosz jol ment, a nemet docogott. Azt hiszem, tanarfuggo is. Az angolt kesobb tanultam, igen jo eredmennyel. Udvozlettel Bejek Klara

    Válasz
  41. Kobzos Ferencné

    Úgy gondolom,lehet,hisz az iskolában is egy bizonyos korban már 2 nyelvet tanulnak a diákok.De azt is gondolom,ne m mindegy,mikor következik ez be. Szerintem az egyik nyelvből már el kell jutni egy bizonyos szintre,hogy hozzá lehessen kezdeni a másik tanulásához. Így jobban észre lehet venni a hasonlóságokat és a különbözőségeket és úgy gondolom,ez hasznos.De az én véleményem nem mérvadó,mert igazán nem jutottam sokra egyik nyelv tanulásában sem.
    Üdvözlettel: Zsóka.

    Válasz
  42. Tanyik József

    Szerintem is – nekem legalábbis – éppen elég kihívást jelent egy idegen nyelv elsajátítása is egy időben.
    Józsi

    Válasz
  43. Farkas László

    Tisztelt Tanár Úr!
    Megköszönve a megkeresést, nagyon röviden a következőket tudom Önnek válaszolni:
    jómagam azok csoportjába tartozom, akik úgy vélik, egyszerre csak egy dologra koncentráljunk, ellenkező esetben szétszórttá, hatékonytalanná válunk. Ennek megfelelően én maradok annál a megoldásnál, miszerint ha több nyelvet is szándékomban áll megtanulni, akkor azt úgy teszem, hogy a párhuzamos tanulást messzemenően elkerülöm, és ennek megfelelően egyszerre csak egy nyelvvel foglalkozom. De azzal intenzív módon!
    Üdvözlettel,
    Farkas László

    Válasz
  44. Wiktoráné Szerdahelyi Emilia

    Én spanyolt is szeretnék tanulni az angol mellett. Próbálkoztam a Duolingo-n keresztül, de ott csak úgy van spanyol, hogy nem magyar nyelv az alap és ehhez a spanyol, hanem angol alaphoz adja a spanyol tanulnivaló nyelvet. Most én ezzel próbálkozom. Egyenlőre nagyon élvezem, hogy tudom kötni a két nyelvet egymáshoz. Igaz, lassabban haladok.
    Köszönöm a kérdést, mert ezen én is gondolkodtam

    Válasz