Nemrég megkérdezték tőlem, hogy érdemes-e egyszerre két idegen nyelvet tanulni.
Ez nekem eddig nem sikerült, nem haladtam jól ilyen esetben egyik nyelvvel sem. Persze, nem vagyunk egyformák, akadnak olyanok, akiknek ez megy.
Azt tapasztaltam, hogy akkor érek el sikert, ha egyszerre csak egy dologgal foglalkozom. Lehet, mondjuk naponta egy órát tanulni az egyik nyelvet, és fél órát a másikat.
De ha ezt a többletidőt és energiát ugyanarra a nyelvre fordítom, akkor lényegesen gyorsabban haladok egyetlen nyelv elsajátításával, sokkal több a sikerélményem, látványosabb a haladás, ami sokkal jobban motivál.
Kivételt képez, természetesen, ha valaki erős kényszer alatt áll. Például, ha kiköltözött a család külföldre és a gyerek kint jár iskolába, mondjuk pl.: Németországban. Ott akkor egyszerre kell németül és angolul tanulni, nincs választás.
Ám ha nincs erős kényszer, akkor szerintem szépen sorban, egyiket a másik után érdemes megtanulni. Egy idegen nyelv tanulása is éppen elég kihívást jelent.
Ön mit gondol?
A véleménye fontos számomra, kérem, írja meg itt, a blogon!
Végtelenül örülnék,ha egy nyelvet meg tudnék tanulni,bár az angolon kívül nagyon vonz az olasz,de ez csak vágyálom marad
üdv. Márta
El is felejtettem,hogy a gimnáziumban két nyelvet tanultunk /angol,orosz/,de szerintem nem a párhuzamosság volt az oka a sikertelenségnek,/bár oroszból kitűnőre tudtam Zólya Koszmogyemszkaja és SZása Tüskevics hőstetteit/,de ennek az életben nem sok hasznát vettem,tehát a tanítási módszerek és a beszélgetések hiánya az igazi probléma.Sajnos ez napjainkra sem sokat változott!
Igen, én is így gondolom, hogy egyszerre egy is elég.
Én meg próbáltam többet is,. de nem ment, úgy h föladtam !
Kedves István!
Egyesével azért sokkal könnyebb!
Akkor érdemes belefogni második , vagy harmadik nyelvtanulásba egyszerre, ha van valami ,a nyelvekkel való „előélet”. Ha valaki többé-kevésbé beszél „konyhanyelven” ,akkor érdemes belefogni a nyelvtanba is , és akkor már fog menni az olvasás is, sőt az irodalmi nyelv is .No nem a középkori nyelvújításkori illetve előtti nyelvezetre gondolok .
Tisztelt Neményi Úr ! Én már mindkét nyelvet tanultam. ( angol, német.) A németet több évig. A hanganyaggal szeretném feleleveníteni amit már elfelejtettem, valamint az agyamat karbantartani.
Ha mód van rá szeretnék német akciós Bulldózer anyagot kérni, mivel önhibámon kívül azt az akció idején azt elmulasztottam.
Tisztelettel: Dr.Kovács Ferencné
Tisztelt Neményi úr! Én nyugdíjasként jó és hasznos időtöltésnek tartom a nyelvtanulást, akár párban kettőt. Én angollal párosítva tanulom az olaszt a doulingo nyelvi programmal. Nem cssk hallgatom, hanem szószedetet, kifejezéstárat, stb is írok belőle, nekem ez beválik. Elkezdtem a lengyelt is, de az már tényleg sok, azért nem hagyom el teljesen, valami megmarad abból is.
Üdvözlettel
Pelsőci Géza
nyugdíjas mérnök
Szerintem mindent fokozatosan kell tanulni. Egyiket a másikra építeni, mármint a tanulás módszerét.
Kedves András!
Én mindenképpen az egyszerre egy nyelv tanulása
mellett tenném le a voksomat.
Kedves András ,Úgy gondolom, hogy ige,. érdemes egyszerre két nyelvet tanulni, Gondolkodtam, hogy jó lenne még a némettel is megpróbálkoznom. Üdvözlettel Harmathné Erzsi.
KEDVES András.Szerintem egy nyelvet is nehéz megtanulni,nem hogy kettőt,szerintem. Tisztelettel Ica.
Köszönöm a lehetőséget, a kérdéssel kapcsolatban, elmondanám, hogy jómagam eltudnám képzelni hogy két nyelvet tanuljak égyszerre, szívesen tanulok, különösen nyelveket, de sajnos a legutóbbi olasz nyelvleckénél, el csúsztam az időbeosztásommal és sajnos a legvégén lemaradtam arról, hogy a leckéket megvásároljam.
Amennyiben lenne rá lehetőség, kérni szeretném Önt arra,hogy a kezdőknek szóló anyagot szíveskedjék nekem mégegyszer leckékként emailben megküldeni, mert a tanulással is elmaradtam.
Ha nincs rá lehetőség, azt is megértem, ha mégis elkezdhet én az olasz nyelvet előről azt megköszönném.
Üdvözlettel Kretekné Marika.
Kedves Neményi úr, aki beszél Angolul Németül Franciául Olaszul és Oroszul. Én a Spanyolt kezdtem mivel a lányom kint él de mivel spanyolban is tökéletes az angol ezért is kezdtem az Angolt. Namivel már 72 éves vagyok nehezebben megy mint gondoltam.Gyerek koromban a szüleim Német ajkuak voltak de nem volt szabad németül beszélniük.De hála a leányom beszél Angolul Spanyolul Németül és kicsit Franciául .Hát igy áll az én nyelvtanulásom. Üdv NJ
Próbáltam, nehéz ügy… Úgy még csak-csak, hogy németül főleg olvastam (szakirodalmat), angolul pedig beszélni tanultam – de nem sok sikerrel – mert a német „megfelelő” gyakran beugrott és blokkolt. Ma már nem olvasok, de a német még mindig bezavar.
Üdv! Gy.bá
Kedves András,
szívesen olvasom írásait, de nem a motiváció miatt, hogy rávegyem magam az angol nyelv tanulására. Életemben – talán – három hónapig jártam egy angol nyelvtanfolyamra. Az iskolában először – kötelezően – oroszul, majd a középiskolában – választottan – németül tanultam. Utána folytattam a németet, sikerült is nyelvvizsgát tennem. Miután az iskolában „csak úgy”, mellékesen tanultuk a nyelvet, kettőt is egyszerre, nem volt tét abban az időben, nem kellett a felvételiken a nyelvtudás. Jó, ha volt, amikor az ember dolgozni kezdett. Mára megváltozott a helyzet, minél előbb szükséges a nyelvtudás. Szerintem is célszerűbb egy nyelvet tanulni, majd utána egy másikat. Átlagember – már pedig abból vagyunk többen – úgy működik, hogy egy dologra képes igazán koncentrálni. Ha pedig ráadásul időre megy a dolog, akkor mindenképpen egyszerre csak egy nyelv!
Nekem az angol mára egy beteljesületlen szerelem maradt, mivel 65 éves vagyok. Nincs probléma, remekül fog az agyam, de a második házasságom úgy sikerült, hogy olykor Svédországban élek, a svéd nyelvet tanulom. Magyar a férjem, ezért természetesem mi ketten magyarul beszélünk egymással, ami hátráltatja a svéd tudást, de azért elvagyok a svéddel is.
Köszönöm a sok jó írását, és várom továbbra is.
Üdvözlettel
Horváth Éva
Kedves András!
Osztom véleményét!
Magamon tapasztalom, és úgy gondolom, ha egy nyelvet tökéletesítünk olyan szinten hogy egy kinti környezetben jól tudjunk beszélgetni és megérteni a másik beszédét, amit valljunk be sokszor nem egyszerű, könnyebben fog menni a másik nyelv tanulása. Sőt segíteni fogja az új nyelv, a tudott nyelv szintentartását. Amikor elkezdtem a közelmúltban a német nyelvet, mindjárt hozzágondoltam a spanyol megtanult megfelelőjét, szavaknál. Legalábbis nekem segít. Természetesen vannak emberkék akik egyszerre több nyelvet is tudnak tanulni. Szívből kívánom nekik, aknázzák ki magukból ezt a szuper adottságot.
Üdv.: Mária!
Szerintem ha valakit igazán érdekelnek a nyelvek, kettővel egyszerre biztosan ellehet boldogulni.Én személy szerint szerbhorvátot és németet is tanultam,de dolgoztam spanyolokkal és kicsi ragadt rám. Éppen ezért állandóan kicsit visszanyúlok e nyelvek tanulásához illetve gyakorlásához,mert érdekelnek még mindig. Tehát úgy gondolom ,hogy csak érdeklődés és hát idő kérdéde az skár több nyelv tanulása is. Üdv: Erzsi
Kedves András !
Nekem hasonló a véleményem,mint az Öné.Egyszerre két nyelvet tanulni, nem szerencsés,megosztja a
koncentrációt.Kevés olyan tehetséges ember van, mint Napóleon, aki állítólag egyidejűleg képes volt
három különböző dologra figyelni.Bizonyára vannak rendkívüli intelligenciájú emberek, akiknek ez nem okoz gondot.Saját tapasztalatom, előbb tanultam angolt, később kezdtem németet, ha új kifejezést tanultunk
németből, mindig az angol megfelelője ugrott be.Külföldön előfordult, hogy eltévedtem, a keverék, angol-német nyelvvel sikerült eligazítást kapni. Persze,ez az ott élő emberek érdeme.
Üdvözlettel:
Kovács Margó
Nem érdemes egyszerre több nyelvet tanulni szerintem, hanem egymás után csak. Amikor az egyik nyelven elértük a megfelelő szintet, akkor érdemes újabb nyelv tanulására váltani. Még akkor is, ha vannak közel azonos, vagy teljesen azonos szavak.
Kedves András!
Az én tapasztalatom a török filmhez kapcsolódik. A filmet angol felirattal néztem, a szinészek török nyelven beszéltek. Intenzív volt a tanulâs. A magyar nyelvben anagyon sok török eredetü szó van, és az angolban is vannak hasonló szavak pl. Ask.
Üdvözlettel: Major Erika
Kedves András!
Véleményem szerint egyet értek az ön által írt egy nyelv tanulási koncepcióval.
A nyelvi kényszer, pl.: magyarok vagyunk, tanulunk németül. X-okból a család Olaszországba költözik.
„Nyelvi kényszer” az idegen nyelvi környezet és a kényszer gyorsíthatja a nyelv elsajátítását.
A középiskolában nekünk is két nyelvet kellett tanulni.
1. Orosz 2. Választott nyelv: német, francia, olasz, spanyol, latin. A vége egyiket sem tudtuk jobban kb.
Alapfokon. Később el is felejtették akik nem művelték, vagy tanultak tovább.
Nem vagyunk egyformák. Vannak akik jó nyelvérzék
birtokában ragad rájuk a nyelv, mint a kosz.
Pl.: Nővérem Németo.-ban él. A lányai német anyanyelvüek. Anyám rendszeresen kijárt, és csak magyarul beszélt velük. Az iskolában oroszul, és franciául tanultak. Az apjuk a sógorom rendszeresen tanította nekik az angolt. Az egyik leány fordító lett 4 nyelven orosz francia magyar angol. A másik leány igaz vegyész dr. Mint a szülei de ő is 4 nyelven beszél.
A leányok ikrek, tehát egy idősek.
Az angol nyelvlecke lemezei, és az írott anyag remek ősszeállítás. Gratulálok hozzá.
Igen lehetséges hatékonyan két nyelvet egy időben tanulni amennyiben ” jó a párosítás ” pl. spanyol – olasz,
orosz – ukrán , lengyel – horvát , vagy francia – angol ,
Én nem tudnék két nyelvet egyszerre tanulni, mert összekeverném a szavakat!
Biztosan érdemes több nyevet tanulni,csak hogy ehhez megfelelő , friss agyi tevékenység, szorgalom és idő kell. Én még az angol nyelvet sem tudom megfelelően főleg érteni. Igaz 70 éves vagyok már de minden nap tanulok valamennyit. Tisztelettel Száraz László
Kedves András!
Magam is nyelvtanár vagyok,ráadásul régi vágású.Szerintem is, hacsak nincs kényszerítő körülmény,érdemesebb egy nyelvet intenzíven tanulni,csak ennek végeztével váltani egy másikra.Nekem ez vált be.Az Ön segítségével tanultam meg alapfokon angolul.
Volna egy kérésem.Német ismerősöm szeretne magyarul tanulni otthonában az internet segítségével.Van Önnek vagy valamelyik kollégájának ilyen anyaga?Természetesen az illető fizet érte,de szeretné,ha feladatmegoldásait tanár ellenőrizné.
Kollegális üdvözlettel:Pálné Ilona
Elkezdtem már megírni a magyar könyvet németeknek. Csak még nem készültem el vele.
Tisztelt Tanár Úr!
Szerintem is elég egyszerre egy nyelvet tanulni. De ha az ember fiatal és van jó nyelvérzéke, akkor bátran
vállalhat akár többet is.
Tisztelettel: Demjén Erzsébet
Üdvözlöm Önt !
Minden nagyon jó amit leír, de én min nyugdijjas várom azt a lehetőséget, hogy havi dijjal el lehessen érni a nyelvoktatást mert ugy könnyebb kifizetni.
Nagyon tetszenek a feladatok,de nekem elég egy nyelvet tanulni mivel elmultam 66 éves és egy kicsit kopottak a fogaskerekek.De ha fiatalabb lennék 20 évvel min.2 nyelvbe vágnák bele.
Kedves András!
Korábban megvásásroltam a Buldózer angol nyelvcsomagot, de az új céges autómban már nincs cd lejátszó csak usb, van valamilyen mód a csomag digitális állományú átváltására, hogy továbbra is tudjam vezetés közben hallgatni, gyakorolni.
Kedves László!
Írjon egy e-mail-t az ügyfélszolgálatnak.
Kedves András!
Szerintem is ha nem szükséges,elég egy nyelvet
tanulni egyszerre.Nekem mindenképpen,62 évesen munka mellett.Köszönöm!
Üdv:Ilona
Kedves András.!🎩 Köszönöm türelmèt, ha kűldte, a leckèim.!Elnèzèst, ha nem kezdtem el eddig. Egyèbb elfoglaltság miatt..Az időpont Tippet is köszi. Nem tudok angolul de van nyelv èrzèkem. De nehezen, tanulom meg, vajon fog – e, menni? Előre is köszi ,Buzdításait,türelmèt is, az idősödő, agyakhoz az elkezdèshez. Az internetes, angolhoz, kellene tudnom, hogy +is èrtsem, mit kèrdeznek, ott Angolul is. Van internetem, 2012.02. hó vège óta.!! Ezután kezdem , el holnaptól..Köszi nyelvleckèit. üdvözlettel.: Lídia.
Szerintem egy nyelvre érdrmes koncentrálni.
Üdvözlet, László
Igen frankofon nyelvet lehet tanulni hármat is egyszerre pl ha tud jól románu. Akkor megy a francia spanyol olasz!!! Viszont német angol egyszerre egy magyarnak nagyon nehéz egynél kell maradni!!!!
Kedves András!
Igen, igaza van. Valóban kényszer helyzet miatt váltottam. Először úgy terveztem, hogy Indiába utazok,, majd hirtelen kiderült, hogy Grúziába. Az előbbibe az angol nyelvnek vettem volna hasznát, az utóbbiba pedig az orosznak. Köszönöm, hogy mindkettőre segített felkészülni a kulcsmondatokkal.
Üdvözlettel:
Tisztelt András!
Nagyon jók az Ön által e-mailben elküldött leckék, szorgalmasan tanulom azokat. De szükségem lenne olyan mondatokra, kifejezésekre, amelyeket egy Ausztriában, az Alpokban történő túrázás során tudnék használni. Ilyeneket ugyanis nem igen találok. Kérem, hogy segítsen ebben. Már van felhasználóneven ( 1901061639) és jelszavam ( nN7nAS), de nem tudom, hogyan kellene ezeket használnom. Sajnálom, hogy Ön telefonon sem érhető el.
Köszönettel és üdvözlettel:
Zsemba József
A besenyő juhász szerint a nyavalya sem egyforma. Arról van tapasztalatom, ha a két nyelvben az előre haladottság nem azonos: ebben az esetben naponta váltogatva, az első hónap nehéz, mindig a másik nyelvből jönnek elő a szavak kritikus esetekben, utána ez elmúlik. Még annyit: egy svájci ismerősöm angol nyelvű beszélgetés során mindazokban az esetekben, amikor a megfelelő angol szó, kifejezés nem jutott eszébe, zavartalanul használta a német megfelelőt. A jelenlevőket ez nem zavarta, igaz némi ismeretük mindkét nyelvben volt. (olyan folyamatosan beszélt, mintha egy nyelven adott volna elő, első pillanatokban megdöbbentünk, de mindenki gyorsan átállt)
Tisztelt Neményi Tanár Úr!
Pár évvel ezelőtt tanultam németül, nagyon szorgalmasan, egy pár évet oroszul is, de ha nem
gyakorolja az ember, akkor „felejtős”. Sok szó eszembe jut, még álmomban is, és amikor felébredek
csodálkozom, hogy emlékeztem rá.
Majd ha jobban megtanulom az angolt, akkor előveszem a füzeteket, szótárt, és gyakorlom az elfelejtett
német mondatokat, szavakat. De egyszerre csak egy nyelvet érdemes gyakorolni.
Tisztelettel: B.Gizella
Tisztelt Neményi Úr!
Köszönöm a vélemény nyilvánítási lehetőséget!
Szerintem ketté kell választani a kérdést: – teljesen kezdőként akar két nyelvet egyszerre
tanulni,
– vagy van előélete mindkét vagy egyik nyelvből
Az első esetben nem javasolnám, a másiknál szerintem nincs akadálya, sőt talán a két (német és angol) nyelv hasonlíthatósága ill. a különbségek felismerése segíthetik a tanulást.
Kedves Andràs!Azt gondolom,hogy egyszerre,csak egy nyelvet èrdemes tanulni,ès arra koncentràlni.Így hatèkonyabb a tanulàs.
Kedves András!Köszönöm,hogy megtaláltam az oldalt,szép napot és sok sikert kívánok!Szerettem tanulmányozni a nyelveket,hiszen ahány nyelv,annyi ember !-mondja a közmondás.Több nyelv esetén a gyakorlás többet számít,mert mindkettőt ismételni lehet és kevésbé felejtődik el!Az én koromban az újat nehezen veszi be az ember feje,de a régiek felidézése könnyebb.Köszönöm a lehetőséget,üdvözlettel,Sándor.
Tisztelt András!
Szerintem nem célszerű egyszere két nyelvet tanulni. Az első években biztos,hogy bele keveredik az ember. Később is valamelyik jobban megy. A megkedveltel szivesebben foglalkozunk.
ÜdvözletteL: Polgár József
Tisztelt Andras! Koszonom hogy itt lehetek
En kulon kategoria vagyok,76 evesen nincs idom varni,Nemet o . ban dolgozom,tehat fontos a nemet, olaszokkal is levelezek, es nem tudok angolul, de szeretnek.Engem nem zavar a tobb nyelvuseg, persze tarsalgasi szinten hasznalom.Udv
Kedves Klára!
Gratulálok, hogy 76 évesen még dolgozik!
Tisztelt András! Megköszönöm először is ezt a lehetőséget, amit Ön nyújt számomra. Kérdésére válaszolva elgondolkodtam. Én általános iskolában az orosz nyelvvel kezdtem, amit nagyon szerettem és talán tudtam is. Aztán a gimnáziumban lelkesen kezdtem tanulni az angol nyelvet, így a két választott érettségi tárgyam az angol és az orosz lett. Aztán a német nyelvre adódott lehetőségem, amit szintén nagy intenzitással folytattam. Az olasz nyelv tanulásába is belekóstoltam egy alapszint erejéig. Párhuzamosan nem okoz nagy gondot a tanulása, de tény, hogy nem egyszerre kezdtem Sajnos az intenzív tanulást intenzív felejtés követte, így most az Ön leckéivel próbálom felfrissíteni, visszahozni a nyelveket. Ami bizonyos, folyamatosan kellene alkalmazni, gyakorolni, frissen tartani, mert nagyon könnyű kiesni a gyakorlatból. Hálásan köszönöm a megküldött leckéket. További jó munkát kívánok tisztelettel. Mária
Kedves András!
Szerintem elegendő egy nyelvet tanulni.
Kedves András !
Szerintem igen! Egy dolgot csinálni huzamosabb ideig fárasztó és ráun. Sokkal érdekesebb a változatosság.
Csak példát mondok: a számjegyek tanulása angolul , de megnézem németül is. Persze mindig leírni, hogy
lássam az összehasonlítást. Ezért jók az Ön tankönyvei. Például kikeresem azt az oldalt ahol a számjegyekről
ír angolul, majd megnézem németül. Nagyon megtornáztatja az agyat. Én bejelölöm az oldalt és kiírom az oldal számot , hogy n kelljen keresgélni. Sok a hasonlóság a nyelvi szavak között. Mint általában a
tájékoztató papírokon is több nyelven van leírva a használati utasítás. Csak akkor vagyok mérges, ha nem találom a magyar szöveget. Hát ennyit a több nyelvi tanulásról. De ezt a módszert csak az Ön könyvének segítségével lehet elsajátítani. Mivel nekem hobbi a nyelvtanulás, így tökéletes a módszer.
Tisztelettel: Zsófi
T. Tanár Úr!
Amig fiatal, jól fogó fejü az ember jó ötlet a két nyelv, mi a gimnáziumban egyszerre tanultuk az oroszt és a németet, Természetesen a németet vettük a szabadon választottnak, az ment akkor /1962-66 között, azután ugy adódott, hogy a barátnőm görög volt,, azt is tanultam konyhanyelv szinten és akkor az ment is jól. de vagy 20 éve egyáltalán nem gyakorolom.mert mozgássérültként a házba vagyok bezárva. Nagyon örültem a nyelvfelrázásnak, Öntől kaptam, de már nem, vagyok kitartó, csak túlkoros.
Köszönöm! Minden szépet és jót kivánok Önnek és sok sikert,jó sok hallgatót
Masciuch Irén
.
Tisztelt Tanar Ur! Velemenyem szerint hatekonyabb, ha egyszerre egy uj nyelvet tanul valaki. Az iskolaban en oroszt es nemetet tanultam, az orosz jol ment, a nemet docogott. Azt hiszem, tanarfuggo is. Az angolt kesobb tanultam, igen jo eredmennyel. Udvozlettel Bejek Klara
Szerintem is egyszerre csak egyet,az sem könnyű.
Úgy gondolom,lehet,hisz az iskolában is egy bizonyos korban már 2 nyelvet tanulnak a diákok.De azt is gondolom,ne m mindegy,mikor következik ez be. Szerintem az egyik nyelvből már el kell jutni egy bizonyos szintre,hogy hozzá lehessen kezdeni a másik tanulásához. Így jobban észre lehet venni a hasonlóságokat és a különbözőségeket és úgy gondolom,ez hasznos.De az én véleményem nem mérvadó,mert igazán nem jutottam sokra egyik nyelv tanulásában sem.
Üdvözlettel: Zsóka.
Szerintem is – nekem legalábbis – éppen elég kihívást jelent egy idegen nyelv elsajátítása is egy időben.
Józsi
Tisztelt Tanár Úr!
Megköszönve a megkeresést, nagyon röviden a következőket tudom Önnek válaszolni:
jómagam azok csoportjába tartozom, akik úgy vélik, egyszerre csak egy dologra koncentráljunk, ellenkező esetben szétszórttá, hatékonytalanná válunk. Ennek megfelelően én maradok annál a megoldásnál, miszerint ha több nyelvet is szándékomban áll megtanulni, akkor azt úgy teszem, hogy a párhuzamos tanulást messzemenően elkerülöm, és ennek megfelelően egyszerre csak egy nyelvvel foglalkozom. De azzal intenzív módon!
Üdvözlettel,
Farkas László
Én spanyolt is szeretnék tanulni az angol mellett. Próbálkoztam a Duolingo-n keresztül, de ott csak úgy van spanyol, hogy nem magyar nyelv az alap és ehhez a spanyol, hanem angol alaphoz adja a spanyol tanulnivaló nyelvet. Most én ezzel próbálkozom. Egyenlőre nagyon élvezem, hogy tudom kötni a két nyelvet egymáshoz. Igaz, lassabban haladok.
Köszönöm a kérdést, mert ezen én is gondolkodtam