Nincs nyelvérzéke?

Egyik ismerősöm arra panaszkodott nekem, hogy nincs nyelvérzéke. Megkérdeztem tőle, hogy akkor magyarul hogyan tanult meg?

Erre azt válaszolta, hogy: „Az könnyen ment.”

Na persze.

Néhány éve megkértek, hogy írjak egy nyelvkönyvet, amiből magyarul lehet tanulni. Elkezdtem, és a második mondatnál elakadtam…

Tulajdonképpen már az első mondatnál elakadtam, mert a „Hogy hívnak?” kérdésre sem egyszerű megtanítani a választ.

György-nek, Ildikó-nak, Péter-nek, Júlia- Júliá-nak…
És ez az első mondat.

Ehhez képest egyszerű elmondani angolul, hogy
My name is …
/ máj ném iz … /

Vagy németül:
Mein Name ist …
/ májn náme iszt … /

Ugye, egy másik alapvető kérdés, hogy el tudja mondani, hol lakik.

Angolul valóban elég egyszerű.
I live in … Budapest.
/ áj liv in … Budapest /

Németül is egyszerű.
Ich wohne in … Budapest.
/ íh vóne in … Budapest /

Magyarul: Budapest-en, Bécs-ben, Pécs-ett, Vác-ott, Nyíregyháza – Nyíregyház-án…

Tényleg könnyű. Nekünk egyszerű, mert megtanultuk, de a külföldieknek nagyon nehéz.
Szóval, aki magyarul meg tudott tanulni, annak szerintem van nyelvérzéke.

Vagy rosszul gondolom? Ön szerint tényleg könnyű volt megtanulni magyarul?
Érdekel a véleménye! Kérem, írja meg itt, a blogon!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

501 hozzászólás a(z) “Nincs nyelvérzéke?” bejegyzéshez

  1. Vidos Nagy Ildikó

    Igen., mert Anya türelmesen tanít, sokszor elmondja 100 szor kijavít és úgy csinál mintha nem értené. ha nem mondjuk helyesen.Ha angol anyukám lett volna már régen folyékonyan beszélnék ezen a nyelven és minden más nyelven, amilyen nyelvű a mami.

    Válasz
  2. P.Tóth Imre

    Szerintem nem volt könnyű, mert annó évekig küszködtek szüleim, míg meg tanultam helyesen magyarul beszélni.

    Válasz
  3. Király Enikő

    Szerintem minden ember számára az anyanyelv a legegyszerűbb. Minden más idegen nyelv vagy így, vagy úgy nehézségekbe ütközik.
    Elnézést, hogy kimondom amit gondolok, de az iskolai oktatás édes kevés.
    Magán órák és helyszíni tanulás jobb.
    Azonban ami tudást nem használ az ember az elleposodik szerintem.
    Használni pedig illetve beszélni a nyelvet eredeti környezetében a legjobb.
    Most felteszem a kérdést, tudok egy nyelvet, esetleg többet és mit kezdek vele?
    Pl nekem célszerű lenne az orosz nyelv, azért mert folyamatos kapcsolatban vagyok.
    Sajnos mára néhány szó ismeretes, azonban szöveges környezetben nem értem.
    Úgyhogy, elolvasom a nem tudom mit!
    Olvasni ugyanis még tudok. Fordító marad.
    Kötelező volt az orosz általános iskolában, majd középiskolában is, és amellett volt választott nyelv a francia.
    A francia az számomra maga a pokol volt 30 db 1-es félév alatt és bukta!
    Ha én tanulnék az orosz maradna, sőt szükséges lenne.
    Üdvözlettel

    Válasz
  4. Czifra Csaba

    Valószínűleg a tanáraimnak köszönhetem,hogy tisztán,folyékonyan beszélem az anyanyelvünket.Még a helyesírással sincs gondom.Nekem nem volt nehéz.Az angol kiejtéssel,olvasással sincs gondom.Valószínűleg ott szúrtam el eddig,hogy a szavakra és nem a szókapcsolatokra figyeltem.

    Válasz
  5. Nagy - Bélavári Ágnes

    Én is úgy gondolom, hogy Nekünk Magyaroknak nagyobb a nyelvérzékünk. Tapasztaltam, amikor a növények latin nevét tanultam középiskolás és főiskolás Diákéveim alatt.

    Válasz
  6. Nagyné Bányai Márta

    Kedves András ! Mindig nekiduráltam magam, hogy megtanulok Angolul, de eléggé lusta vagyok hozzá, pedig szeretnék megtanulni Tudom , hogy ha valaki akar valamit azt csak szorgalommal és többszöri ismétléssel lehet. Kétszer is küldött nekem leckéket, de aztán lemaradtam egy -egy lecke megtanulása nélkül.Utána már nem volt kedvem hozzá. Most ismételten megpróbálnám. Az ön leckéit tartottam a legjobbnak számomra, érthető és tanulható volt.
    Köszönettel és tisztelettel üdvözlöm. Márta.

    Válasz
  7. dr Fodor Judit

    Tisztelt Neményi András,
    köszönöm kérdését nyelvérzékemre vonatkozóan.
    Azt hiszem némi nyelvérzékem van, anyanyelvemen kívül 2 idegen nyelvet bírok felsőfokon, kettót középfokon, kacérkodom a latinnal és az olasszal, és általános nyelvésztből doktoráltam német nyelven.Üdvözlöm: dr Fodor Judit

    Válasz
  8. Kollar Gyuláné

    Nekem úgy érzem könnyű volt.egyik kedvencem a magyar nyelv , talán a kiváló tanárnőnek köszönhetően. Üdv: Erika

    Válasz
  9. Marschalkó Tamás Béláné

    Egy sújos baleset után jelentkeztem, mert nem tudtam beszélni és a rövidtávú memóriám is pocsék volt.
    Nekem az édesapámnak 9 felsőfokú nyelvvizsgája volt.
    Én is három nyelvet tanultam és angolból középfokon beszéltem.
    Sikerűlt sokat javulnom. Most 4 tanfolyamot végzek, és az angol tudásom 70%-a is visszajött.

    Válasz
  10. Harsányi Inona

    Annak könnyű, aki tudja. Természetesnek veszi a kiejtéseket. Én az angollal nem boldogulok, hiába rendeltem könyvet.

    Válasz
  11. Takács Tinka

    Kedves András,
    Érdekesnek tűnik a kérdés feltevése, hiszen az anyanyelvünkről van szó.
    Nekem mindíg vigyáznom kellett a szép kiejtésre,mert édesapám latin-magyar szakos tanár volt.

    Válasz
  12. Bagylas Zsuzsanna

    Nagyon sok szorgalom és kitartás de én is azt mondom meglehet taniulni pedig én
    67 éves vagyok.

    Válasz
  13. Kiss Tiborné

    Kedves Neményi Úr !
    Minden tanuláshoz szorgalom kell !
    Az magyart mint anyanyelvet jól megtanulni egyszerübbnek tartok mint 1 idegen ország nyelvét ,hiszen magyar vagyok. Persze ha angol nyelvterüketen élnek alkor az lenne egyszerübb.
    Tisztelettel :Ági

    Válasz
  14. Oláh Anikó

    Nyelvérzéke mindenkinek lesz, aki eltökélten nap, mint nap foglalkozik a nyelvtanulással. A fonetikusan leírt megtanulandó szöveg sokat segíti a helyes kiejtést. 😃

    Válasz
  15. TASNADI ARPAD

    Az aki azt mondja hogy konyu magyarul meganulni,annak nagyon jol kell es tanulya meg a Magyar nyelvtant.kosz Arpad

    Válasz
  16. Csonka zoltan

    Én is szeretnék Németűl jól beszélni de csak kinlódok lusta vagyok pedig nagy szükségem volna rá .

    Válasz
  17. József

    Kedves András!

    Valamikor egy nyelvet beszélt az ember az egész Földön.
    Az engedetlenség miatt zavarta össze Isten a Bábel tornya építésénél. 1Mózses 11: 1-9.
    Közel van az az idő amikor egy nyelvet beszél majd minden ember.

    Üdvözlettel József!

    Válasz
  18. Pásztor Attiláné

    Kedves Naményi Úr! A kérdésre elég, ha annyit írok, hogy magyar szakos tanár vagyok !😀

    Válasz
  19. Zadravecz Margit

    Nem nehezebb magyarul megtanulnia egy idegen nyelvűnek, mint egy magyarnak olyan idegen nyelvet, amely pl. nem latin betűkkel ír (ls. szláv nyelvek, kínai, görög stb.). Bár a latin holt nyev, de állítom, hogy annak 4 éves középiskolai tanulása alapozta meg, hogy németül, angolul és oroszul beszélek közel a 70-hez.

    Válasz
  20. Gross Róbert Elemér

    Mivel magyar-történelem szakos tanár vagyok,a kérdés számomra abszurd.

    Válasz
  21. Kozma Zolta ne

    Kedves Neményi Úr! Az biztos hogy egy külföldinek nehéz a magyar nyelv. De nekünk magyaroknak igen egyszerű! Anyelverzek akár kicsi korban is kifejlodhet ha gyakorolják azt. Nálam az a baj hogy kevés az időm. Most nem írok többet
    Tisztelettel! Rozika

    Válasz
  22. Nagy Ferenc

    Tisztelt Neményi Úr ! Szerintem gyerekkorban egyszerűbb a nyelvtanulás mint pl .50 éven túli korban ! Nekem személyesen nagyon nehezen alakul ! Tisztelettel N.Ferenc !

    Válasz
  23. Csilla

    Kedves András!
    Gyerekkorban nehéz az anyanyelvet is megtanulni. Én emlékszem, összekevertem a bőrönd és a börtön szavakat. Már iskolás voltam és nem értettem miért türelmetlenek velem szemben. Sokáig lassan beszéltem, mert a gondolataimhoz nekem nehezebben ment a megfelelő szavak társítása. Az írásom mai napig olyan, hogy tévesztem a betűket. Bár sokat fejlődtem. Azóta már verseket írok és számomra kellemes agytorna megtalálni a versben az oda rímelő értelmes, éppen oda passzoló szavakat. Mai napig vannak problémáim az értelmező olvasással. Sokszor vissza kell menni fél oldalakat, vagy több oldalt, mert összefüggéseiben csak a figyelmesebb olvasás után értem meg a szöveget. Észre vettem azt is, hogy írás közben azért tévesztem a betűket, mert az agyam előbbre jár mint a kezem. Én korábban német nyelvet tanultam és egy ideig németek között is éltem. Amikor még kezdő tudásom volt német nyelvből, azt hittem, hogy könnyen fog menni és már mennyi mindent tudok. Aztán később rájöttem, hogy nem csak a nyelvet, hanem a gondolkodást is át kell venni, ha más nyelven beszélek. Mert ugye a magyar azt mondja, hogy nyelvében él a nemzet. És ez egy nagyon nagy alapigazság. A nyelv formálja a gondolkodásunkat. Később mikor már valamennyivel többet tudtam németül, akkor éreztem azt, hogy még mennyit nem tudok. Ha időnként írok, vagy beszélek, vagy tanulok németül, minnél többet tudok, annál jobban érzékelem azt, hogy még mennyit nem tudok. A magyar nyelvvel kapcsolatban is érzékeltem ilyet még gyerekkoromban. Azért szerettem rádióban, tévében beszélgetős műsorokat hallgatni, nézni. Rengeteget fejlődött ezektől a műsoroktól a kifejezés készségem. Nos, nekem ennyi a tapasztalatom, amit szívesen megosztok Önnel. Ugyanakkor elgondolkodtató, hogy sok magyar miért nem tud megtanulni egy másik nyelvet. Állítólag logikus és árnyaltabb kifejezési formájú a nyelvünk. Más nyelvek logikátlansága keltene bennünk zavaró ellenállást, vagy nehezebben áll át az agy egy más nyelven való gondolkodásra? Nem tudom. De tény az, hogy az anyanyelvemhez nem kellettek tankönyvek kis gyermekkorban és még is megtanultam nyelvtanilag helyesen beszélni. Érdekes! Talán a lingvinisztika foglalkozik ezzel a kérdéssel?

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Minden nyelvnek más a logikája szerintem.
      Egy nyelvcsaládon belül viszont hasonló a nyelvek logikája, például az olasz és a francia nagyon hasonlítanak egymásra.

  24. Jéger Rudolf

    Kissé bonyolultak vagyunk,de mivel nem a nyelvtant és a helyes kiejtést kellet meg tanulni, csupán beszélni és azt is az Anyukánktól jgy nekünk kőnyű volt. Üdv.

    Válasz
  25. Klug Gizella

    Szerintem mindig azt a nyelvet könnyű megtanulni ahol élünk, mert mindenki körülöttünk azt a nyelvet beszélik és azt halljuk állandóan. Véleményem szerint ezért van az is, hogy ha külföldre megy valaki és csak azt a nyelvet hallja akár úgy is mondhatnám kényszerből előbb megtanulja a nyelvet mint itthon.

    Válasz
  26. Tiszolczy Gábor

    Tisztelt Neményi Úr !
    Ha már arra érdemesített, hogy feltegye számomra a nyelvtanulással kapcsolatos kérdést akkor sajnos egy igen rövid, de 50 év tapasztalatával a hátam mögött megélt véleményem : képtelen vagyok az érdemi nyelvtanulásra !!
    Annak ellenére van ez így, hogy Édesapám hat nyelven ,- Húgom fia pedig hét nyelven beszél !
    Üdvözlettel és tisztelettel : T Gábor

    Válasz
  27. Kubányi Magdolna

    Kedves András!
    Szerintem mindenkinek van nyelvérzéke.Szorgalom és motiváció kell hozzá.
    Köszönöm a segítséget,üdvözlettel:Magdolna

    Válasz
  28. Vadai János

    Tisztelt Neményi úr ha csak ez a két mondat lenne nem lenne nehéz de, én 3 évet dolgoztam németországban de rá kellett jönnöm hogy ami nem megy azt hiába erőlteti az ember egyszerűen nem ragadtak meg szavak a ragozasrol neis beszéljünk üdvözlettel János

    Válasz
  29. Szedlákovics Zoltan

    JO NAOT ZOLTAN VAGYOK MEGLEHETT TANULNI KÖNYEN ANGOLUL HISZEN ~N IT DOLGOZOK KINT AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBAN IGAZ LENGYEL KÖRNYEZETBE DE ANGOL KEZD RAGADNI MERT HISZEN ISMEREM A SZAVAKAT CSAK MONDATOKAT NEM TUDOK ALKOTNI ELFELEJTETEM HISZEN 40 ÉVE EZELÖTT TANULTAM DE A SZAVAK MEGMARADTAK CSAK UJRA FRISITENI KELL

    Válasz
  30. Szűcs Józsefné

    Kedves András! „Ez természetes volt hisz ebben a nyelvi környezetben nőttem fel, Nyilván később jelenthetett aszavak értelmének megértése, de erre nem emlékszem. Egy más nyelvi környezetben felnövőnek Nagyon nehéz a magyar nyelv

    Válasz
  31. Zsebő Karolina

    Nekünk magyar embereknek, akik igy nöttünk fel..szüleinktől csak ezt hallottuk,,,persze könnyű volt..

    Válasz
  32. Nyisztor Jánosné

    Üdvözlöm Neményi Úr! Magyarul igen könnyű volt megtanulni, mert gyerekként fogékony szerintem mindenki. Sajnos középkoruként kórházba kerültem és a mellettem lévő kórterembe egy ismert szinész feküdt aki hallott engem beszélni és sort kerített arra hogy beszélhessünk és az volt a véleménye, hogy ilyen szépen és szabatosan még nem hallott szabolcsi személyt beszélni.. És kérdezte, hogy nem téved-e abban, hogy szabolcsi vagyok? Mondtam, nem téved. Már köel vagyok ahhoz hogy 71 éves leszek, és sajnos ujabb kórházba kerülésem során agyi keringési rendellenességet állapítottak meg. Ezt követően szerettem volna nyelvet tanulni Öntől. Rájöttem – többszöri gyakorlás után sem vagyok képes megjegyezni a mondatokat – csak ha előttem van és olvasom. Szedem a betegségre felírt gyógyszereket, de a tanulást az idegen szavak befogadásánál nem érzem, hogy segítenének. Köszönöm ha olvassa válaszomat. Üdvözlettel: Nyisztorné Ibolya

    Válasz
  33. Suleane Csanyi Ilona/Hilda

    Szep jo napot kivanok,

    vartam evek ota ezt a kerdest valakitol. Most az tortent hogy eggy teljes idegeny kerdi ezt tollem. Az en
    storim talan igy kezdodot: szuleim magyarok, apukam Csanyi Antal, anyukam Futo Ilona volt, Arad megyebol szarmaztak. Mikor kozeledtem a het eves korom fele, el vidt anyukam beiratkozni a magyar nyelvu iskolaban, amelyik messze volt tollunk. Att kellet menni egy alomason, sok vasutsinek voltak, a nagylaki uton, amelyik abban az idoben nem volt tul forgalmas, de en kicsi voltam hogy menyek egyedul, es meg egy villamos vasuton is kellet volna att menyek. Anyukam keson indult el othonrol, es a tanarnok akik foglalkoztak a kicsik beiratkozasaval magyar nyelvu oktatasra, kiabaltak anyukamra es csunyan beszeltek vele. Delutan haza ert apukam a munkabol, kerdezte hogy mit inteztunk, sikerulte a beiratkozas, anukam sirva fagadt es elmeselte hogy min ment keresztul. Kozel hozzank volt eggy nagy roman gyelvu iskola, en meg akkor egy szemet sem beszeltem romanul. Tehat meg kezdtem ott az oktatast csak roman nyelven, anyukam foglalkozot velem othon hogy tudjak irni es olvasni magyarul, mivel beszelni beszeltem. Sajnos, en nem voltam oljan jo anyuka a kislanyommal, nem tanitotam meg magyarul beszelni, tud szavakat, olvasni is tud, kulonben a lanyombol fogorvos lett, beszel tobb idegeny nyelvet, de nem magyarul, csak nagyon keveset, persze hogy sajnalom, a lanyom most 230 km-rre lakik hozzam, lent a Dunaparton lakik es dolgozik, oda valosi a ferje, mindketten fogorvosok. Oljan nagyon orulok hogy feltette valaki nekem ezt a kerdest. Szivesen valaszoltam, sirok most.
    Tisztelettel, Suleane, Csanyi Ilona, 62 eves, aradi szuletesu, 40 eve temesvaron elek, a ferjem repulos volt, sajnos mar nem el. A rak elrabolta tollunk.
    Udvozlom az otletert. Minden jot kivanok

    Válasz
  34. Veronika

    Nekem szerencsém van, azt hiszem. 55 éves vagyok, mi még oroszul tanultunk az iskolában. Nekem jól ment, még az akkori, technikahiányos időkben is. Érettségiztem belőle. Jeles lett. 35 évesen tanultam angolul. Azzal sem voltak nehézségeim, alapfokú nyelvvizsgát szereztem. Aztán úgy alakult, hogy 53 évesen kezdtem el németül tanulni. 6 hónap alatt a nulláról indulva elvégeztem a középfokú nyelvtanfolyamit, sikeres vizsgákkal. Úgy gondolom, megfelelő módszerekkel, kellő motivációval, akarattal nagyon sok nyelv elsajátítható.

    Válasz
  35. Kip Kop

    Nem volt konnyu magyarul megtanulni, sok evek, minden nap, atlag 16ora/nap volt ra + alvasi agytevekenyseg.

    Szekelyfoldon éltem, a roman nyelvet elveltve hasznaltuk (akkoriban, gyerek koromban a roman anyanyelvuek is jobbnak lattak ha magyarul tanulnak), iskolaban par ora roman nyelv tanitas (ugyanugy ahogy az roman anyanyelvueket tanították). Jobban beszelni mar csak akkor kezdtem, amikor munkahelyre az orszag mas reszere jutottam, es volt kollegam akivel mar rendszeresebben beszeltem es nem zavarta, hogy helytelenul.

    Tehat az esetemben legfokepp a gyakori hasznalat, a kenyszeruseg-hasznossag, es megerto kornyezet (pszihe) segit es osztonoz.

    Válasz
  36. saly lászló

    akkor gyerekek voltunk s tán azért is ment az anyanyalv demá most vén merhák vagyunk s nehéz biflázni,,,nagyon szeretném az oroszt de nem megy,,,üdv..

    Válasz
  37. Dr. Bodnár Katalin Eszter

    Úgy gondolom, aki anyanyelvként a magyar nyelvet sajátította el, ráadásul azt gazdagon,a finomságaival együtt is képes megszólaltatni, annak nagyon mélyen ágyazódott be a magyar, mint elsődleges nyelv logikája. Ez a nyelvi logika egyfajta akadálya is a többi nyelv elsajátításának. Magamon legalábbis ezt tapasztaltam.
    Esetemben a német nyelv nem lett volna reménytelen, az angolnál viszont (már felnőtt korban) elháríthatatlan gátnak bizonyult a „teljesen másképp mondjuk, mint írjuk” nyelvi jelleg.

    Válasz
  38. dr.Turi Katalin

    Könnyű volt megtanulni, bár párhuzamosan 2 nyelvet tanultam egyszerre, magyart és németet ( svábot).
    a GYERMEKEK FŐKÉNT A CSECSEMŐK, KISDEDEK AGYA SOKKAL PLASZTIKUSABB, SOKKAL KÖNNYEBB EKKOR MEGTANULNI .

    Válasz
  39. Kalmár Laszlo

    Kedves Uram Neményi András Szretném Önnel Felvenni A Kapcsolatot Szeméjessen Ha Lehet Mert A Nemetel Gondbanvagyok Nagyon Ugyanis Kintélek Ausztriában (Bécsben ) Azahejzet Hogy Nagyonjo A Memoriám Egyszerüen Pompas Csak A Nemet Esik Ki Belölle Se Irni Nemtudok Se Olvasni Valamenyit Az Alapbol Tudok Deez Nemelég Ahoz Hogy Munkát Tudjak Válalni Kérem Segitsen Söt Kérem Az Istent Hogy Megkapja Esztaz Irást KÜLDÖM ÖNNEK AZ ELÉRHETÖSÉGEMET HATUD KEREM SEGITSEN . És Elöreis Köszönöm Áldott Hétvégét Önnek És A Családjának Tisztelettel Kalmár Lászlo

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves László!

      Mi Dunakeszin vagyunk, a főpostával szemben.

  40. Dr. Mátyás Klára

    Az anyanyelvét minden egészséges gyermek könnyedén megtanulja, mivel beleszületik, a szülei és a környezetében élők is azt beszélik. Mindazonáltal a magyar rendkívül nehéz nyelv, erre akkor jöttem rá, amikor amerikai egyetemistákat tanítottam magyarra. Két nyelv szakos tanárként merem remélni, hogy „van nyelvérzékem”, annál is inkább, mivel ezen a két nyelven kívül még négyen beszélek. Sokat jelent, ha az ember az adott nyelvterületen él, de szerintem nagyon sokat segít egy megfelelő „alapozás”. Gyakorló nyelvtanárként úgy látom, vannak, akik könnyebben, mások nehezebben sajátítanak el idegen nyelveket. Nagyon sok függ a tanár módszerétől és a tanár személyiségétől is. Én például nagyon szuggesztív vagyok, és nagyon ügyelek arra, hogy ha például angolt tanítok, csak angolul beszéljek és kerüljem a magyar nyelvi gondolkolkodásmódot, a magyar nyelvi logikát, mert az nagyon „bekavar”. Mindezek ellenére a magyart tartom az általam ismert (angol, német, svéd (és általában a skandináv nyelvek), orosz, szerb, (horvát), valamennyi újgörög nyelvek közül a legkifejezőbbnek, ha nem is a legszebb hangzásúnak. Üdvözlettel.

    Válasz
  41. Lőkös Jánosné

    Még sokszor nekem is nehéz kifelyezni magam, a kétértelműség miatt is…. 😊

    Válasz
  42. Lauer Imre

    Valóban némelyeknek nehéz megtanulni idegen nyelvet, de a nyelvérzék bennünk van. Én olyan helyen jártam is-
    kolába, ahol svábok voltak túlnyomó többségben. Bosszantott, hogy nem értettem, amit mondanak. Sokszor ar-
    ra gondoltam, hogy élvezettel beszélnek talán rólam is, hiszen úgysem értem. Ezért döntöttem amellett, hogy
    nem hagyom annyiban. Közben más nyelveken is „kostolgattam” és meglepő hasonlóságokra leltem. Szavak, kifejezések hasonlóak, nyelvek dallamosak, hangulatot sugallnak. Ezért igyekeztem megtanulni a magyar nyel-
    vet, amennyire csak lehet. Tetszett, hogy a magyar, mennyire választékosan ügyel a ragozásra, kiejtésre, sza-
    bályokra. Ezért sért, amikor ly helyett j-t használnak, igekötőt az ige előtt „meg-e tetted” – mondanak. Az idegen
    nyelvek pedig nem sokat problémáznak ezekkel. És még sok más aggaszt. A nyelv Isteni ajándék. Milyen jó
    lesz, ha majd egy nyelvet beszélünk, és megértjük egymás érzéseit. Én erre az időre várok nagyon!

    Válasz
  43. Frank

    Magyarul , – mivel anyanyelvem -, könnyü volt megtanulni. Az unokám aki 11 éves két anyanyelvvel bír : francia , magyar . Ö is azt mondta hogy könnyü volt megtanulni magyarul és franciául. Most az angolt tanulja és azt mondta hogy nem könnyű . A titok nyítja : Mother tongue / imbibe from infancy / .

    Válasz
  44. Losic Erzsebet

    Megtanulni nem volt nehez gyerekkent, sott az iskolaban is nagyon jol ment, de mivel Szerbiaban elek a szerbet is megtanultam.
    Amikor elkezdtem dolgozni egyre tobbet hasznaltam a szerb nyelvet, es evek utan ara jottem ra, hogy sokkal konnyebb kifejezni magam szerbul mint magyarul. Irni meg konyebb. A szavak rovidebbek, minden egyszerubb. Megvagyok rola gyozodve, hogy a magyar az eggyik legnehezebb es legkomplikaltabb nyelv, de sokkal gazdagabb, kifejezobb sok mas nyelvnel. Konyveket olvasni leggjobban szeretek magyarul, mert sokkal elvezetesebb mint szerbul, amit tokeletesen beszelek .
    A gyermekeim a magyar es a szerb melett beszelik az angol es a nemet nyelvet. Ok is azt allitjak, hogy legnehezebb a magyar es, hogy sosem fogjak tokeletesen megtanulni attol fuggetlenul, hogy gyerkkoruk ota hasznaljak.
    De szabadon merem allitani, hogy azok a gyerekek mint az enyemek, akik kezdettol fogva 2 nyelvet beszelnek, sokkal konnyebben tanuljak meg a tobbi idegen nyelvet mint azok akik csak az anyanyelvuket beszelik. Ezert akinek van modja ra, melegen ajanlom, hogy minnel hamarabb kezdjek a gyerekeket idegen nyelvre tanitani, mert kesobb konnyebb lesz nekik tobb nyelvet megtanulni.

    Elnezest, hogy ekezetek nelkul irtam, de a mobilom is szerbre van be allitva.
    Tisztelettel, Losic Erzsebet

    Válasz
    1. Dr. Mátyás Klára

      Kedves Erzsébet! Tökéletesen egyetértek minden gondolatával.
      Klára