Lehet hangerővel kompenzálni a nyelvtudás hiányát?

Ez a módszer, annak ellenére, hogy az eredményességét sokan vitatják, eléggé népszerű.
Mit lehet sokszor tapasztalni? Ha kevés a tudás, növeljük a hangerőt, hátha az segít.

Vannak tanulók, akik – főként alapfokú szint alatti tudással – szeretnek jó hangosan beszélgetni a külföldiekkel. Ha hangosan szólalnak meg, azt biztosan hallja a másik…

A 6-os villamoson megkérdezte egy külföldi németül, hol kell leszállnia. Nos, a kérdést sikerült megérteni, aminek mindenképpen örülni kell. Jött a válasz is, magyarul: „A harmadik megállónál kell leszállnia.”

A külföldi ezt persze nem értette, és visszakérdezett, megint csak németül.

Erre a következő volt a válasz – magyarul:
„Nem érti, kedvesem?”

Majd jó hangosan, szótagolva:
„Har-ma-dik!”

Szóval, ha hiábavalónak bizonyul a többszöri elismétlés, akkor, szótagolva hátha…
Szerintem ilyen esetben a kézzel mutogatás célravezetőbb.

Árulja el, kérem, Ön ugye nem magyarul válaszol, ha egy külföldi megszólítja az utcán?
A véleménye fontos számomra! Kérem, írja meg itt, a blogon!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

388 hozzászólás a(z) “Lehet hangerővel kompenzálni a nyelvtudás hiányát?” bejegyzéshez

  1. P,Zsuzsa

    Biztos, hogy nem magyarul válaszolok, ha idegen nyelven kérdeznek. Először németre fordítom a szót, mert németből van középfokú nyelvvizsgám, majd angolra váltok. Ha egyik nyelvet sem értik, esetleg mutogatok.P

    Válasz
  2. Mária Sümegi

    Kedves András ma már eljutottam odáig hogy merek németül válaszolni a kérdésre és általában meg is értik …csak az a baj hogy aki kérdez nem német általában külföldi mint én :) Nagyon sokáig törekedtem hogy jól beszéljek de az valami borzalom volt most nem foglalkozom az akcentusommal csak mondom ahogy jön ez a módszer bevált de van még mit tanulnom.Köszönöm figyelmét Mária

    Válasz
  3. Guiyás Árpád

    Tisztelt Neményi úr- Angolul próbálok válaszolni, örültem, hogy megértettem, és meg értettek.Ezek inkább útba igazítások voltak. Voltunk külföldön is, ott több kevesebb sikerrel de az is siker. Tisztelettel Árpád

    Válasz
  4. András

    Ha nem tudok segíteni, akkor németül, vagy angolul tudok elnézést kérni, és széttárom a kezemet!!!!

    Válasz
  5. Tille Rainerné

    Nem, nem magyarul válaszolok. 3 nyelvből van tolmácsvizsgám. De minden nyelven nem tudok válaszolni , persze. A hármon kívül van még pár „hozadék” nyelv, amin pöntyögök.

    Válasz
  6. Nikolaeva Marija

    Ha tudok német nyelv akkor német nyelv valaszolok, hanem:
    Vagy megmutatom, vagy keresem ember közelebb a ki tud németül, de semmi kép nem kiabálok .

    Válasz
  7. Boromisza Tiborné

    Kedves András!
    Ha engem megszólítanak angolul, próbálom azt a kevés kis tudásomat előszedni és angolul válaszolni.
    Nagy örömmel tölt el, ha látom, hogy megértették amit próbáltam a kérdésükre válaszolni!!!
    Üdvözlettel: Boromisza Mari

    Válasz
  8. Gertner Lajosné

    Kedves András!
    Ha valaki németül kérdez akkor ha tudok németül, ha kevest értek a szövegből akkor kézzel próbálok válaszolni.
    Üdvözlettel Gertner Lajosné

    Válasz
  9. Kontó Lajosné

    Illedelmesen elmondom neki, hogy én németül tudok segíteni, egyébiránt mutogatni merre kell haladnia.
    A hangoskodâs nem a legjobb módszer, szerintem!

    Válasz
  10. Benczik Szilveszterné

    Minden tudásomat össze szedem és igyekszem azon a nyelven,ha nem megy akkor hármat mutatok az ujjammal mivel az idegen nem süket csak más nyelven beszél a bábeli zűrzavar óta😊köszönöm a mostanába is küldött leckéket,mindig örülök neki! Üdvözlettel B.Margit

    Válasz
  11. Kiss Imre

    Igyekszem nem magyarul válaszolni, bár az igyekezetem némileg rontja, hogy csak németül beszélek egy keveset, és a többség ma angolul kér segítséget.

    Válasz
  12. Péter Attila

    Kedves András!
    Természetesen , hogy a saját nyelvén probálok segíteni neki.

    Válasz
  13. Varga Attils

    Nem én nem vagyok ilyen. Ha angolul vagy németül kérdeznék, próbálok azon nyelven válaszolni, ha tudok. Üdvözlettel Varga Attila

    Válasz
  14. Klesch Jánosné

    Kedves András!
    Tőlem is kértek a településünkön átutazó külföldiek segítséget és nagyon boldog voltam, hogy tudtam segíteni. Igaz, izgultam is nagyon, de aztán ahogy beszélni kezdtem elmúlt az izgalom.
    Hangerővel szerintem magyarul sem oldunk meg semmit. A hangos beszéd zavaró.

    Válasz
  15. Dr.Nagy Béla

    Angolul próbálok és álgalában megértik ,kiejtésnél a zenei hallás sokat segitett.

    Válasz
  16. Mária Révész

    ÜDVÖZLÖM.
    MÁRIA VAGYOK.59 MÚLTAM.NEM MAGYARUL SZÓLALOK MEG.TUDOK1 PICIT NÉMETÜL OROSZUL
    RÉGI ÁLMOM HOGY MEGTANULJAK ANGOL NYELVEN.
    KÖSZÖNÖM.

    Válasz
  17. Tfirst Zoltán

    Kedves András!
    Semmiképpen! Ha nem tudok válaszolni azon a nyelven
    amin a kérdés elhangzott megpróbálok egy másiik nyelvet(!)
    vagy ebben az esetben a számot leírom.
    Üdvözlettel:Tfirst Zoltán

    Válasz
  18. Katalin

    Ha németül kérdeznek. akkor igyekszem németül válaszolni. Ha nem tudom magam jól kifejezni, akkor mutogatással próbálom megértetni vele.

    Válasz
  19. Koczkás Szilárd

    Természetesen igyekszem az adott nyelven válaszolni. Eddig még mindig sikerült valahogy megértetni magunkat az utasaimmal (taxizom). Sajnos eszperantót beszélő utasom még nem volt, pedig az anyanyelvem után azt beszélem legjobban…

    Válasz
  20. Horváth Zoltánné

    Kedves András!

    Bizony magyarul felelek ,s még mutogatom is közben.
    Pedig szeretnék most franciául tanulni,csak nehezen indulok neki.
    Remélem sikerrel fogok járni,
    Tisztelettel
    Erzsébet

    Válasz
  21. István

    Dear András!

    I feel this is a teszt!
    No problem!

    I say: I sorry, I little speak English.
    I try help. You go tree tramstop and downstep. Do you anderstand?
    Bye bye

    This is true!
    This is no google! :)

    Válasz
  22. Oros Istvánné

    Hoppá!
    Örömömre szolgál, ha először csak magyarul végiggondolom a kérdést. Sokkal boldogabb vagyok, ha kis hibával is , de el tudom igazítani angolul. Régen épp TIT angol-nyelvtanfolyamáról jöttem haza, amikor zuhogott az eső, órám nem volt, de egy kinti nagy órán megláttam a pontos időt, és half past seven-nel válaszoltam. A néger fiú úgy megörült az angol válasznak, ami nekem öröm volt.

    Válasz
  23. Szolgai Éva

    Tisztelettel válaszolok,tényleg nem magyarul,vagy angolul,vagy németül,sajnos,van,hogy keverve.
    Üdvözlettel : Szolgai Éva.

    Válasz
  24. Oláh Gábor

    Kedves . András.Megkerdeznrm hogy hová szeretne utazni.Wohin wollen sie fharen Dreiten statione. Üdvözlettel Gábor.

    Válasz
  25. PRISCILLA

    Ha megértem a kérdést, összeszedem minden tudományomat és angolul válaszolok, többnyire sikerrel.Persze a gesztikuláció is segìt.

    Válasz
  26. Kottyán Ilona

    Természetesen NEM. Sőt , bárhol ha látok hezitáló angolul beszélő embert, felajánlom a segítségem.

    Válasz
  27. Regina Kupeczki

    Az első mondat amit megtanultam angolul, az a következő: Csak nagyon kicsit beszélek angolul!

    Válasz
  28. Szlancsik Pálné

    Örülök ha megértem hogy mit kérdeznek tőlem és nagyon igyekszem válaszolni is ! Természetesen angolul !

    Válasz
  29. Apró Ottilia

    Kedves András!
    Természetesen nem magyarul válaszolok a külföldinek,mert azt úgy sem értené meg.Ha az illető tudna magyarul,bizonyára úgy tette volna fel a kérdést.Igyekszem angolul válaszolni,de csak szavak vagy nagyon rövid mondatok formájában.Sajnos csak ennyire telik a jelenlegi angol tudásommal.
    Persze,tisztában vagyok azzal,hogy ezen változtatnom kell.De … sajnos mindíg találok kifogást,hogy ne bővítsem angol nyelvtudásomat!
    Üdvözlettel
    Ottilia

    Válasz
  30. Nagy Tamás

    Kedves András!
    Egyet értek Önnel.
    Ha nem értem a használt nyelvet, megpróbálok angolul kommunikálni. Ha azt ő nem érti, akkor valóban felemelem a hangom, kérdezvén: Érti valaki itt a hölgyet/urat? Mert nem tudok neki segíteni.
    Nem szoktam anyanyelvemen válaszolni olyannak, aki nem érti azt.
    Kedves András!
    Eltűntem egy időre, mert egészségi állapotom nem engedte meg, hogy gyakoroljak.
    Minden közbülső levelét őrzöm, s a teendőket pótolni igyekszem.
    Köszönöm, hogy nem írt le.
    Üdvözlettel,
    Tamás

    Válasz
  31. Vadnainé Klári

    Angolul válaszolok igen-igen kevés bátorsággal,de soha nem kiabálva,hangosan.

    Válasz
  32. Lengyel Ilona

    Kedves András!
    Tapasztaltam, hogy ez már régóta jellemző a magyarokra: magyarul, tagolva és jó hangosan válaszolnak az idegen nyelven érdeklődőknek, azt gondolván, hogy így majd megértik egymást. Nemhiába vannak erről viccek is:-) Mostanában már ritkábban találkozom ezzel, akkor is főleg az idősebb korosztálynál, aki ha nem is beszéli az adott nyelvet, de mindenáron segíteni akar az idegennek. A fiatalokra ez nem jellemző. Engem amikor megszólítanak itthon és külföldön is, nem jövök zavarba. Beszélem és szeretem az olasz nyelvet, mikor megszólítanak, fejben azonnal átállok a nyelvre és megy a beszélgetés. Ha angolul szólítanak meg, akkor nehezebb a dolog, de szegényes nyelvtudásommal is próbálok segíteni, néha rajzolok is (pl. számok). Mikor megértetem magam, az nagyon jó érzés, szeretem:-) Az angolnak már többször nekifutottam, a nyelvtani résszel rendben vagyok, de a kiejtés az kifog rajtam, de nem adom fel:-) Én soha nem válaszoltam idegen nyelven feltett kérdésre magyarul! Örülök, hogy léteznek világnyelvek (amit nagy tömegek beszélnek), mert ez is lehetőség, hogy kapcsolatba lépjünk egymással. Én sosem vallottam azt, hogy aki idejön, az tanuljon meg magyarul, ha meg akarja értetni magát:-)

    Válasz
  33. Varga Valéria

    Kedves András
    Egyszer Egyiptomban, idegenvezető híján, magamnak kellett taxit rendelni a hotel recepcióján.
    Három nyelven próbálkoztam, németül, oroszul, angolul, ahogy a szavak eszembe jutottak.
    Sikerült, szerencsére a recepciós mind a három nyelven értett.
    Üdvozlettel:Varga Vali

    Válasz
  34. Besenyődi György

    Tisztelt Uram!

    A kérdésére a válaszom a következő. Ha értem és tudok neki válaszolni idegen nyelven akkor természetesen ugy válaszolok, persze nagyon sok ilyenkor a mutogatás is! Ezért ha akcióba lesz a német és angol tankönyv akkor érdekel!!!

    Válasz
  35. Gyula

    Es hängt von der Frage. Wenn es höflich war, wird das Antwort ähnlich. Es ist nicht so großes Problem, wenn das Antwort zuerst ist auf ungarisch…,und dann, wenn es war nicht verstehbar, möglicherweise wiederholen wir das Antwort auf deutsch… Die ungarische sprache ist schön, klingt angenehm, und viele Ausländer können gar nicht erlernen…

    Válasz
  36. Dudás István

    Kedves András!
    Én kénytelen vagyok németül válaszolni mert ott élek.Hangosan nem is szeretek beszélni.
    A B1 es nyelvvizsgához,ha tudna segítséget adni az nagyon jól jönne Nyelvtan.
    Üdv. Dudás István

    Válasz
  37. Marasztó Gyula

    Példaként, a 6-os villamoson lejátszódó jelenethez hasonlót már én is több alkalommal tapasztaltam. Kívülállóként, harmadik személyként mosolygásra késztet a jelenet. Így ebből tanulva, gondosan ügyelek arra, nehogy véletlenül pottyanjak bele egy ilyen szerepbe. Hogy a jelenetsort külső szemlődőként történt megismerése előtt volt-e ilyen esetem azt nem tudom. Véleményem szerint, aki szereplője egy ilyen jelenetnek, az belülről nézve valószínűleg nem erre figyel, mert arra összpontosít, hogy valahogy megértesse magát.

    Válasz
  38. Veresné Kovács Gizella

    Természetesen azon a nyelven amelyiket megértem és válaszolni tudok. (német, angol)

    Válasz
  39. Dr. Szitányi György

    Kedves András!

    Feltéve, hogy nem „külföldre szakadt” az illető, meghallom, hogy anyanyelvén szólít-e meg.
    Ha igen, igyekszem a lehető legjobb kiejtésemmel válaszolni. (Parasztnak szűr alatt megfelel.) Ha nem ismerem azt a nyelvet, amin megszólított, megkérdezem, tud-e más nyelven kérdezni. (Általában tud, akivel találkozhatunk.) Ha tud, könnyen lehet szerencsém, és válaszolok. Ha nem tud, talán sikerül megtudnom, milyen nyelven beszél. Ha mégsem, megkérdezek néhány arra járót, értik-e. Ha nem, akkor vagy megmutatom a keresett hely irányát, és elengedem, vagy lerajzolom neki a keresett helyhez vezető utat. Ha a keresett hely nevét megértem, ez nem nagy gond. (Tudok rajzolni.) Néhány régi táncdalra emlékezve van néhány lehetőség, gyakran megoldható. Jó a krimikből a this Way, de akkor az is kiderül, hogy még annyit sem ért. Csak az porosztól félek. Még beszéltem oroszul, amikor egy kocsiból megkérdezték, merre van „JUR”. Végül a térképükről rájöttem, hogy Győrt keresik. Így végre sikerült oroszul válaszolnom. Azt értették.
    Ha sehogy sem megy, rám jellemző pesti angollal válaszolok, mert gonosz vagyok: „báj taxi”. A taxit megérti, amit erre őseimről mond, én nem értem, így szent a béke. :))

    Sajnálom, hogy finnül már szinte semmit sem tudok, de ide ritkán jön finn, pláne azzal a szép nyelvezettel, amit Kekkonen elnök használt. Mivel tényleg nem rokonaink, jeles finn és finnugrisztika szigorlatom után tiszta erőből hozzáfogtam a felejtéshez. Az a legkönnyebb, mert míg a „borzasztó” magyarban 37-féle határozó van, a finnben 35. Ráadásul némi kutatással azt is tudtam bizonyítani, hogy jóllehet éltünk egy területen valaha, kaptunk is egymástól néhány szót, de genetikailag semmi közünk. Ezt a finnek tudják, nálunk két napja beszélt számtalan államtitkárunk valami marhaságot finn rokonainkról. És ami szégyen: a Magyar Írószövetségnek is van finnugor tagozata. Amíg ebbe belehülyült, nálam is idősebb kollégáink ki nem halnak, az MTA is ragaszkodni fog a finnugorsághoz, ahogy ismerem a nyelvtörténészeket.

    Magam idegen nyelvet csendes visszavonulásom óta csak fölszéllel ismerek, más területen dolgozom, közel 30 éve legfeljebb turistákba botlok, pedig a hajdani tanácskozásokon, előadásokon magyarul szinte egyáltalán nem illett beszélni, hiszen a távolról jött kollégák még elsősorban németül beszéltek. Annyira, hogy Széll Kálmán többed fokú unokaöccse, is legszívesebben anyanyelvén, németül tartott előadást, ha meghívtuk. Akkoriban a társadalomtudományok elsősorban németet használtak, de ahogy az orvosi nyelv újabban angollal kevert latint használ, egyetlen nyelvi eredményem, hogy bebizonyítottam a román nyelvről, hogy a nemzetközi jövevényszavakon kívül elsősorban valami borzalmas ukrán idiómát használnak az oláhok, és csak elvétve alkalmaznak valamilyen toldalékot. Mivel ennek poétikai értékét nem méltattam, kérem, bocsássa meg, hogy ilyen hosszan válaszoltam, de ennek is van magyarázata: ingerszegény környezetben élek.
    Ami mégis ingerel, az az orbitális butaság, lustaság és tudatlanság.

    Üdvözlettel:

    Válasz
  40. Vas Emilia

    En mindig angolul valaszolok .lehet ,h nem mindig helyesen mondom ,de az a jo ,h megertik.Mivel en gyakran vagyok a lányomnál Svedorszagba hozza vagyok szokva ,h angolul beszeljek ,mert itt mindenki erti az angolt.

    Válasz
  41. Hidvégi Zsolt Tibor

    Kedves Andràs!
    Ez a fajta „módszer” teljesen magyar, nyílvàn minden orszàgnak megvannak a sajàtossàgai, ebben a téren illetve viselkedési szokàsai.

    Mutassuk meg melyik megàllóaz a google térképen…

    Válasz
  42. DudasFerencne

    Miért utasítja el a véleményemet.
    Ismétlem, a nem tudást nem szoktam hangerővel pótolni,

    Válasz
  43. csorba janosne

    termeszetesen nemetul fogok hozzaszolni kedves Andras ha tobb nemet lecket kaphatnek az amgol helyett azt megkoszonnem mert jobban tudnam hasznositani mint az angol nyelvet udvozlettel csorbane vali

    Válasz
  44. Vastag Pál

    Ha németül kérdez akkor reflex szerűen németül válaszolok még ha sokszor hibásan is.

    Válasz
  45. Gyuris József

    Tisztelt Neményi András!

    A kérdésfeltevése igen fontos, hiszen én is többször „belefutottam” olyan beszédhelyzetekbe, amiről Ön is ír. Vegyesek voltak azok a reakciók, amik ott és akkor értek engem… Általánosságban azt tudom mondani:
    inkább tudtam angolul kérdezni-válaszolni a külföldi turistának, mint sem. Ugyanis – szerintem – megvan nálam az az angol szókészlet, egyszerű mondatok ismerete, ami némileg megkönnyíti számomra az útba-
    igazítást. Viszont azért elő szokott fordulni (amúgy ritkán…) az is, hogy meghaladja az adott élethelyzet a segítségnyújtást. Olyankor feladom, és egy másik emberhez (aki, persze, jobban beszél angolul, mint én) irányítom – ez már jobb, mintha erőlködnék. Szerencsére, már nem tartok ott, hogy emelt hangerővel
    kompenzáljam az angol nyelvi hiányosságomat. Hát röviden, ennyi.
    Üdvözlettel: Gyuris József

    Válasz
  46. Szabó Ferenc

    Üdvözlöm András!
    Természetesen megpróbálom a választ azon a nyelven amelyiken kérdeznek.

    Válasz
  47. Koltay Tünde

    Kedves Neményi András Úr!

    Mivel a nyelvtudásom színvonala nem elégséges, ilyen helyzetben próbálok halkan (mivel nincs mire büszkének lennem), egyszerű kifejezésekkel, szavakkal válaszolni.

    A Buldózer kiadványok után jelent-e meg újabb tananyag csomag? (Persze, még azokkal sem végeztem)

    Köszönettel: Koltay Tünde

    Válasz