Nemrég meghívtak egy rendezvényre, hogy tartsak egy előadást a nyelvtanulásról. Annak nehézségeiről, buktatóiról, szépségeiről és persze hasznosságáról… Többek között azt magyaráztam, hogy mennyire felesleges dolgokkal töltik sokan a nyelvtanulásra szánt időt.
„Nézzék meg, milyen ritkán használ az ember feltételes mondatokat, hiszen már másfél órája beszélgetünk, és még egy sem hangzott el. Viszont a nyelvvizsgára készülés során ezek a „csemegék” rengeteg időt és energiát emésztenek fel.”
Egy példa: „Ha tegnap esett volna az eső, magammal vittem volna az esernyőmet.”
„Jaj, de jó mondat, ezt hogyan mondjuk angolul?” – kérdezte ekkor valaki. Megválaszoltam.
Aki kérdezte, az lelkesen lejegyzetelte. Hiába bizonygattam, hogy nem lesz rá szüksége.
Ilyen mondatokat akkor gyakoroljon, ha felsőfokú nyelvvizsgát szeretne tenni, de ott sem biztos, hogy kelleni fog.
Utána elmondtam, hogy szerintem sokkal fontosabb az alábbi mondat:
„Hol van a WC?”
Sokkal többször lesz rá szüksége, sokkal jobban jár vele, ha ezt tanulja meg. Ráadásul megjegyezni is sokkal könnyebb…
Önnek is jobban tetszik egy bonyolult, de felesleges mondat?
Szívesebben tanul bonyolult mondatokat, azért mert az jobban hangzik?
A véleménye fontos számomra, kérem, írja meg itt, a blogon!
A lehető legegyszerübb mondatok kellenek, sokszor a szavak elegendőek. Nincs értelme belebonyolódni mert csak magunknak okozunk problémát és magyarázkodnunk kell.
Szavak, tőmondatok és kész.
Ha magunkban beszélunk, valóban szuper! 😀
Örülök,ha minél egyszerűbb szavakkal meg tudom magam értetni és ilyenkor nagyon boldog vagyok. Üdvözlettel Margit
Csak a mindennapi életben előforduló mondatokat, szavakat szeretném megtanulni.
Tisztelt Nemény i Úr !
Részemről is az a lényeg, hogy egyszerű és közérthető mondatokkal fejezzük ki magunka, amit megértenek azok akikhez szólunk, vagy beszélgetünk..
Teljesen feleslegesnek tartok minden bonyolult mondatot.
Amennyiben mint turista illetve különösebben társaságra nem vágyó vagyok, bőven elegendőek a tőmondatok.
Fontosabb az egyszerű, napi használatban szókincs. Feltételes mód, pontos ragozás csak nehezíti a nyelvtanulást. Szerintem.
Én az egyszerű mondatokat szeretem, hogy az ember egyszerűen el tudja mondani amit szeretne, azért is megy már nekem a beszéd németül mert nem bonyolító ,egyszerű es ertha2 Legyen az a lényeg.
Véleményével teljesen azonosulni tudok. Amit leírt, azt diktálja a józan ész és a fokozatosság elve.
Tisztelt András! Én a magyar nyelvben is előnyben részesítem az egyszerű, tömör, érthető megfogalmazást. Így az idegen nyelvben méginkább fontosnak tartom. Sokkal könnyebb megjegyezni, elraktározni az egyszerűbb kifejezéseket. Üdvözlettel: Julianna
Egyszerüen: NEM
Nem szeretem a bonyolult mondatokat.
Szeretnem egyszeruen kifejezni magamat es persze megerteni mit mondanak ill. valaszolnak!
Kedves András !
Az egyszerű, praktikus, hasznos kifejezéseket szeretem.
A mindennapokon inkább ezekre van szükség.
A fokozatos bővítés, szavak és kifejezések , az alapozás után következzenek.
Üdvözlettel:
Kovács Margó
Tisztelt Tanár Úr!
Köszönöm, hogy szóba hozta a bonyolult mondatok előre törését. Sok esetben tapasztaltam, hogy a különböző levelek, határozatok megfogalmazásában, olyan szóhasználatok vannak, amelyek nem
magyar ember agyából pattantak ki. Többször is el kell olvasni egy mondatot, hogy megértsük, miről is van
szó. Mind ezt lefordítani idegen nyelvre, ez elég nagy kihívás. Minden elismerésem a szinkron tolmácsoknak.
Érzésem szerint nem jó irányba mennek a magyar nyelv tanítási, szövegértési eljárások tanítása. Sokszor
tapasztalom, hogy felsőtagozatos diákok alig tudnak folyamatosan olvasni, sokszor érthetetlen hangsúllyal
írás jelek figyelembevétele nélkül, „olvasni”. Csak a telefon nyomkodása a fontos, de miért? Remélem nem az utolsó 99. percben vagyunk
Tisztelettel: Griffaton Miklós
Kedves Miklós!
Nem tudom, hányadik percben vagyunk, de sok gyereknél érzem, hogy nagy problémát okoz a telefonjuk folyamatos használata.
Szeretem az egyszerű tőmondatokat.Azok világosan fejezik ki a mondanivalómat.
Kedves András! A válaszom nem. Nem tudok olyan jól, hogy belebonyolódjak. De örülök, ha egyszerű szavakkal meg tudom értetni magam!
Valóban igaza van,tényleg felesleges megtanulni feltételes módokat. Itt van pl. a Németorszban letett középfokú nyelvvizsgám.Kihúztam tételként a KGST témát,amiről még magyarul is nehéz lett volna mit mondanom,nemhogy németül.Szerencsére a vizsgáztatók rugalmasak voltak és arról kellett beszélnem németül,hogy miért jöttem ki ide dolgozni és meséljem el az önéletrajzomat. Végül 2-ssel vagyis ottani jó jegyet kaptam rá.
A mindennapi életben tudjam használni az idegen nyelvet
Nelkem az a lényeg hogy megértessem magam valahogy, idővel csiszolódik a beszéd is szinte észrevétlenül.
Boldog vagyok, ha egyszerű mondatokkal meg tudom értetni magam.
Nem szeretem a bonyolult, felesleges mondatok használatát.
Tisztelt Neményi Úr!
Akinek tekervényesek a mondatai,annan nem egyenes az észjárása sem. Ez pedig sem magyarul sem idegen nyelven nem a megértést segíti ,éppen ellenkezőleg a meg nem értést, vagy a szándékos (félreértést)félrevezetést.
Köszönöm
Egyet értek Önnel, egyszerűbben de minél többet elmondani. Ha már minden mást tudok, az élethelyzetekre mint a villám reagálok, és eléggé unatkozom talán szánok rá időt. De valószínűbb, hogy inkább egy másik nyelvet kezdek el tanulni.
Az egyzerű, könnyen megjegyezhető mondatokat szeretem.
Kedves András!
Az én „nyelvtudási”szintemen mindenképpen hasznosabbak az egyszerű mondatok.
Üdvözlettel és tisztelettel:
Heiszám Ildikó
Teljesen egyetértek, az idegennyelv használata inkább gyakorlatias, mint választékos kell, hogy legyen. Kevesebb kudarc, több sikerélmény kellene nekem is.
Természetesen az egyszerű, alapvető fogalmakat kell (először) megismerni.
A gyerek is ezt tanulja meg – így kezd el beszélni.
Ahogy bővül(nek) ismeretei(nk), úgy bővül a kifejezőkészség, szókincs.
Így van ez rendjén.
A kezdőknek szóló angol nyelvtankönyvét már rég megrendeltem volna de Erdélyi vagyok, Gyergyószentmiklóson lakom, és ez a bibi. Egyébként sikerült meggyőznie, tényleg jó lenne, és szeretnék is megtanulni angolul. Így teljesen irányítás nélkül, próbáltam de kevés sikerrel.
Az egyszerű mondatokat szeretem,amiket a mindennapokban használhatok.
Az egyszerű mondatok alkalmazását igen nehéz volt nekem megtanulni, mert ha magyarul igényesen tud beszélni, fogalmazni akkor az ilyen”hol van a wc” mondat az eszébe sem jut.Tapasztalatom szerint ez a legfőbb akadálya az idegennyelv folyamatos alkalmazásának.A nyelvi egyszerűsítés a legfontosabb egyéb nyelvek hétköznapi használatához és nem is olyan könnyű, mint azt gondolják.
Szeretem – nem a bonyolult – az összetett, vagy az angolban talán összevontnak nevezendő mondatokat, mert kifinomultabbnak érzem, mint a tőmondatokat. Az időkkel és a megfelelő vonzatokkal gyakran bajban vagyok. Szerencsére akikkel beszélek – általában – nem angol anyanyelvűek, így a lényeg, hogy megértsék, amit mondok, nem feltétlenül a nyelvtani precizitás!
Nem szeretem a magyar nyelvben sem a túlbonyolított beszédet. Ebből következik, hogy az idegen nywlveknél sem vagyok híve ennek.
Fogalmazzunk egyszerűen, hogy magam is, és mások is könnyen megérthessék. mert az egyszerűség, egyben érthetőséget is garantál.
Kedves András !
Teljesen feleslegesnek tartom a bonyolult mondatokat. Egyet értünk. Szerintem attól sikeres a Ön módszere,hogy
az egyszerűségre törekszik, nem bonyolítja a dolgokat. További sok siket kívánok !
Marcsi
Kedves András!
Bizony nagyon sok fölösleges dolgot tanítanak már a nyelvtanulás elején, Ezért kell megvásárolni az Ön tematikája szerint összeállított könyveket. Sokkal hasznosabb mint sok nyelviskola.
Üdvözlettel: Alice
Kedves András,
Néha elgondolkodom egy-egy mondaton, hogyan is mondanám. Pl. az egyik vezető itt a cégnél csak angolul beszél, vagy a negyedéves board meeting -en hogy is magyaráznám meg a határidő csúszást. Vagy, ha véletlenül összefutnék David Gilmour -ral, mit kérdeznék tőle, vagy mondanék neki a „how are you -thanks fine” -on kívül. És ilyenkor pillanatokon belül eljutok – gondolatban – egy olyan szituációba, ahol bizony ilyen bonyolult mondatok vannak. Pl. : „Ha megkaptam volna az általam igényelt erőforrásokat, akkor amikor kértem, akkor mostanra befejezhettük volna a 1904 -es milestone -t”. Tehát, kellenek bonyolult mondatok.
Üdvözlettel:
Kocsis Gábor
Nem, a rövid tömör érthető mondatok sokkal jobban használhatóak az átlagos napi életben.. Nem beszélve arról, hogy akkor valószínűleg a válaszok is ilyenek lesznek. Szerintem megérteni nehezebb mint elmondani.
A bonyolult mondatoknak semmi értelme, mert általában nem életszerűek, nem praktikusak. Azt például, hogy „enni, inni, hol van a WC ?” ezt még amikor Kínában dolgoztam, akkor is megtanultam, mert fontos, bár kínaiul még egészen alapszinten sem tudok beszélni.
Munkámhoz (technológiai és acélszerkezeti szereléseket irányítok mérnökként) azonban feltétlen szükséges, hogy a helyi szerelőkkel legalább alapszinten tudjak kommunikálni. Ennek következtében néhány nyelven megtanultam a legfontosabb, a munkához szükséges kifejezéseket és szavakat. Így perzsául, arabul, olaszul, németül ezen az alapszinten legalább meg tudok szólalni és megértem, amit a partner mond. Ezt azonban az emberek többsége nem tekinti nyelvtudásnak. Angolul és oroszul elfogadható szinten , nyelvvizsga szinten beszélek és írok. Törökül nagy szókincsem van , de még a nyelvtant meg kellene tanulni, hogy egy nyelv vizsgának „nekimehessek”, így ez sem egy referencia az emberek többségénél.
Nem tudok angolul, primitív „paraszti” szinten használom. Fontos esetben szakemberhez fordulok. Az én nehézségem, hogy amikor az angolul beszélő megszólal, reflex-szerűen kell érteni, amit mond. A folyamat : felfogom (1) mi volt a hallott hangsor (2) megjelenik vizuálisan is (3) ismerem a szavakat, felismerem a mondatfűzést (4) tudatosul, hogy mit mondott. Ez lassú, így nem lehet élő kapcsolatot tartani folyamatosan. A hallás és tudatosulás egyetlen lépésben történhet csak, gondolkodás nélkül, reflex-alapon. You can’t buy tow tickets, both valid only t.d. For tomorrow must buy tomorrow. A feltételes mód (vagy más nyelvtani plussz) akkor kell, ha a mondanivaló egyértelműsége megkerülhetetlenül megkívánja. A Buldozer akkor jó, ha a hang-anyag sulykol: mondja, mondja, mondja angolul, és nem magyaráz. A magyarázat ott van leírva, azt nem kell hallani.
Tisztelt Neményi Úr !
A sok egyszerű kifejezéssel többre megy az ember, mint pár bonyolult mondat ismeretével .
Üdvözlettel
Kedves András!
Irigylem azokat, akiknek csak úgy kijön az Ön által is idézett mondat angolul. Biztos nem itt kell kezdeni, de ama bizonyos nyelvvizsgákon imádják azokat. Nekem sokkal nagyobb problémát jelentett (jelen) a szövegértés. A kérdéses feltételes mondattal kapcsolatban még egy véleményem van: aki nem használja a nyelvet rendszeresen, az el is felejti, így arra a szintre, amit Ön említ nem is szükséges. Elég, ha meg tudjuk kérdezni, hogy mikor indul az utolsó vonat Oxfordba, de az arra adott választ is célszerű megérteni!
Én szívesebben tanulom meg azokat a mondatokat, melyek a mindennapi élethez szükségesek.Ha külföldön jár az ember sokkal jobban tudja hasznosítani ezeket, minr pl. a közmondásokat.
Nem, én az egyszerű, jól használható mondatokat használom!
T .Neményi András !
Önnek teljesen igaza van ! Csak érdekesség képpen irom, van egy barátom aki németből felsőfokú nyelvizsgát tett,sikeresen, és a vizsgán az alábbi mondatot kellett volna németre fordítani:
” Hansnak voltak bajai csajai, de nem érdekelték őt csajai bajai.”
Magyarul is elgondolkodtató, és nem biztos ,hogy egy német megérti-e a fordítás után.??
Az egyszerű mondatok és kifejezések elmondása és a válaszok megértése a legfontosabb – szerintem -.
Egyúttal szeretnék újra felíratkozni (amennyiben lehetséges) a nyelvleckék megkapására.
A mindennapi életben használt egyszerű, rövidebb mondatokat szeretem, amit jobban megtudok érteni.
T. Neményi András !
Valóban az élő beszédben az egyszerűsített változat működik(a digitális világról nem is beszélve
nincs idő Széchenyi korabeli „körmondatokra”.)
Bizonyos szakmai, vagy jogszabályi szóhasználatban van bonyolultabb szerkezet, de néhány kivételével
az is „egy kaptafára” működik.
Üdvözlettel.: SzJ
Sajnos ilyen ez az oktatási rendszer! Szándékosan nem az életre nevel! Elveszünk a bonyolult mondatok világában és nem értjük meg a lényeget. Ez nagyon szomorú! Én már nagyon sokszor tanultam felesleges dolgokat de vannak kifejezések pl a németben a” véleményem szerint” ez igen tetszetős volt számomra és be is építettem a szóhasználatomba! Ez után aztán ki lehet fejteni mondandónkat, csak legyen türelmes a hallgatóság!
Kedves András
Mi megrendeltük a párommal a kettő könyvét és a cd-t. Pont az egyszerü megfogalmazás ami tetszik. A párom 70 éves, én 60 leszek. Én korábban önszorgalommal tanultam angolt. Meg is tanultam a szavakat. Tudom is. De… aztán eldöntöttükva párommal hogy tanulunk együtt. TETSZIK A KÖNYV.
Köszönettel Marika
A párom Lenkei Gyula. Nekem a rendszer nem engedi elküldeni mert szerinte ezt a válszt már adtam.
Kó
Kedves András!
Szerintem a tömör,, lényeget tartalmazó mondatok a jók. Idő, energia a nyakatekert mondatok megtanulása. Feleslegesnek tartom.
Tisztelettel és üdvözlettel: Fülöp Erika
Már magyarul is lakonikus a közlésünk, szükségtelen a bonyolultság angolul. Hacsak nem az értés szintjén ősöreg irodalmi nyelvet beszélő szigetlakóval.
véleményem szerint az egyszerü, de célratörő mondatok sokkal fontosabbak, mert pl egy nyaralás során szinte csak ilyen mondatokat használunk!