Aki külföldön él, annak könnyebb megtanulni az adott nyelvet?

Sokszor hallom ezt. A kisebbik fiam az angolt jobban szereti, mint a németet, bár sikeresen letette a felsőfokot mindkét nyelvből. Az angolt szereti tanulni, a németet sokkal kevésbé. Pedig Ausztriában járt iskolába 2 évig… Na, hogy az könnyű volt-e, arról hallgassuk meg az ő véleményét.

„Amikor 12 évesen kikerültem Ausztriába, azzal a német tudással, ami egy bemutatkozásra talán elég volt, az nagyjából olyan érzés volt, mint amikor bedobnak valakit a mélyvízbe, hogy ott majd megtanul úszni.

Ilyen esetben az ember kapálózik és kapaszkodik, amibe tud. Én személy szerint az első évben minden tantárgyat mondatról mondatra kellett, hogy betanuljak, amivel kínkeservesen ugyan, de nőtt a szókincsem, a tudásom.

Ez a „mélyvízbe lökés” arra persze jó volt, hogy turbó tempóban megtanuljak németül, de ez se nem volt könnyű, se nem volt jó, és kellemesnek sem éppen nevezném.

Most, majdnem nyolc évvel később, amiből hat év a német nyelv tanulásával telt, már a nyelvtani ismereteimben tátongó lyukak egy részét is sikerült befoltoznom.

Ha az ember hatékonyan akar tanulni, akkor inkább fokozatosan menjen „egyre mélyebb vizekbe”, és ne akarjon kezdő tudással „Balaton-átúszáson indulni. Nagyon fárasztó ugyanis. És nem való mindenkinek.”


Látja, a fiamnak sem volt könnyű, pedig milyen fiatal volt… Felnőtt fejjel meg még inkább rosszul érezheti magát az ember, ha gyenge nyelvtudással kell nap mint nap boldogulnia külföldön.

Ön mit gondol erről?
A véleménye fontos számomra. Kérem, írja meg itt egy hozzászólásban!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

35 hozzászólás a(z) “Aki külföldön él, annak könnyebb megtanulni az adott nyelvet?” bejegyzéshez

    1. Neményi András Szerző

      Meg kell nézni a promóciók között, és a spam mappában.

  1. Bozai Monika

    3 hónapja jöttem ki Ausztriába ,alap nyelvtudásssl.10 eve tanfolyamok ,magántanar otthon,de abbamaradt.Most bedobtak a mélyvízbe,a főnök 3 hónap után azt várja értsek meg mindent,fordítsam le és írjam is le a lényeget.Egyre rosszabb a helyzet,mert intenzív tanfolyamra nincs idő…:( a nyomas pedig csak nő.A tudás javul ,de lassan…Keseredett vagyok…mennék haza…

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves Mónika!

      Most írta, hogy javul a tudása!
      Akkor csak így tovább!

  2. Fülöp Rozália

    Kedves Neményi András!

    7 éve dolgozom Németországban 1 hónap ott, 1 hónap itthon. Nekem nem segít, hogy azalatt az 1 hónap alatt, amit kint töltök, egy árva lélek sem beszél magyarul. És mivel ők az anyanyelvükön beszélnek, amikor egy 7 betűs szóból csak 3-at mondanak ki, hogyan fejlődhetne az ember? Engem nem érint hátrányosan, hogy 67 éves vagyok. 60 voltam, amikor elhatároztam, hogy kint fogok dolgozni. Minimál nyelvtudással.

    Válasz
  3. Trombitás Gyuláné

    Köszönöm a lehetőséget.az angol nyelv tanuláshoz. Nekem nem lesz könnyű,én már 67 éves vagyok,de azért megpróbálom.úgy gondoltam eddig,hogy könnyebb lehet az adott országban nyelvet tanulni.

    Válasz
  4. Balogh József

    Ès csak seretnènkeg tanulni németül meg èrteni magam a megèrteni a brszèduket

    Válasz
    1. Kovács László Józsefné

      Köszönöm a lehetöséget érettségire készülök és két nyelvet kell tanulnom mivel online tanulás volt és már olyan feladatokat küldtek ami középszintü. Nem tanultam se angolt se németet csak oroszt, ez nagyon jó mert kezdő vagyok és jobban haladok nagyon szépen köszönöm a lehetőséget.

  5. Regi Szilvia

    Én 40 felett döntöttem úgy, hogy Ausztriába próbálok szerencsét. Semmi nyelv tudásom nem volt. Az „Ich liebe dich” en kívül nem tudtam szinte semmit. 😊 Ahova mentem ott én voltam egyedül magyar, a többi munkatars helyi volt. Sokkal több ragadt rám, mint könyvekből. Nekem a melyviz hatékonyabb volt.

    Válasz
  6. elodgyulakincses@gmail.com

    Nagyon nagyon nehéz helyzetben volt az Ön Fia, Tíz évvel ezelőtt Bécsben jártam,kerdezoskodtem az Osztrák emberektől hogy hol van a Mária Hilfeld Strassze, sajnos nem értették mit akarok, majd egy úr meglepetésemre megszólalt Magyarul, idézem, hogy képzelem hogy német nyelvtudás nélkül jövök át Ausztriába, mennyek haza, és tanulják meg németül, ez igen nagy pofon volt elsőre.

    Válasz
  7. Újsághy Gézané

    Először is azt gondolom,hogy gratulálok a fiához,
    hogy milyen okosan megírtaa lényeget.Egyetértek
    vele.Ugyanakkor a Papa sem hibázott,hogy elküldte
    Ausztriába tanulni. A fiatalokat szabad és kell is
    terhelni.Egyébként én a németet szeretem jobban,
    40 éves koromban letettem a Rigó utcai intézetben
    A középfokú német nyelvvizsgát.Akik szeretik a matematikát,azok jobban boldogúlnak a német
    nyelvtannal.

    Válasz
  8. Törő János

    Sok igazság van benne,érdemes lenne másoknak is elolvasni.Köszönöm az eddigi segitséget is.Tisztelettel T.János

    Válasz
  9. Ági

    Hát én azt gondolom hogy aki akar valamit tiszta szivéből akkor azt meg is fogja csinálni nem számit semmi más.

    Válasz
  10. Kókai Nagy Veronika

    Nagyon szeretnék angolul és németül megtanulni.
    Eddig szinte ez csak azért volt mert mért ne 😊
    Viszont van egy nagyon kedves ismerősöm, és a férje német ehìvtak az esküvőjükre és persze kb 70% német volt 😊
    Próbálkoztak németül angolul de nekem nem ment 😔
    Annyira kellemetlen volt és ìgy 40 évesen eldöntöttem MEG SZERETNÉM TANULNI én is!
    Kihívás és mert kell 😉

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves Veronika!

      Szerintem vagy a némettel, vagy az angollal kezdje a tanulást, ne a két nyelvvel egyszerre.

  11. Pap Zoltán

    Jó napot kívánok Tanár úr.! Szerintem egy előnye van az,hogy ha már kint van akkor valahogy megtanulja az ember akaratlanul az adott nyelven belül a tájszólási nyelvjárást is. Ez nagy előny tud majd lenni.! De rögtön a mélyvízbe? Fő a kitartás.!!!!

    Válasz
  12. Vangel Sándor

    Még nem volt szerencsém próbára tenni külföldön a nyelvtudásomat, de meggyőződésem, hogy az a tény, hogy minden felírat, újság, reklámok, tájékoztatók angolul vannak a környezetünkben, akaratlanul is sokkal gyorsabban rögzülnek. Az a tény, hogy élesben kénytelen az ember kommunikálni, kérdezősködni, tájékoztatást kérni stb. a nyelv gyakorlására kényszeríti az embert. aki Olaszországba, Dániába kapott ösztöndíjat, elmondta, hogy az órákat angolul adták le, így főleg eleinte nehéz volt, de gyorsan haladtak előre. A kollégiumban más országokból tanuló diákokkal voltak együtt, így folyamatosan tudták gyakorolni a nyelvet. Olaszországban olasz nyelvből egy alapszintű képesítést kapott, Dániában pedig a spanyol nyelvből, amit ott kezdett tanulni. Németül nem tanult, de 90 %-ban megérti amit mondanak. Oroszul pedig a középiskolában tanultakkal jól elboldogul.

    Válasz
  13. Hofferné Barcsanics Ibolya

    Kedves Neményi úr!
    Véleményem szerint a mély vízbe dobással jobban lehet inspirálni az embereket a nyelv elsajátítására.
    Fontos az akarat a szorgalom és a gyakorlás.
    Én gyermekkoromban egy évig jártam angol órákra,az ott tanultakat hosszú éveken át nem gyakoroltam és sokat felejtettem… de amikor a fiam kezdett nyelvet tanulni eleinte tudtam követni és némileg visszatértek a rég elsajátított szavak.
    Már nem vagyok fiatal de utazni szeretek és most sajnálom ,hogy régen nem volt több ambícióm e téren.
    Mindent elölről kell kezdenem.
    Az Ön módszere nekem nagyon tetszik számomra így tanulható, köszönöm a segítségét az eddigi leckék küldését.
    Ha van ilyen formátumú tananyaga szívesen megrendelném , nem kívánom ingyen.
    A mai világban már elengedhetetlen a nyelv tudás ,nem lehet érvényesülni nélküle mivel szükségszerű mások megértése de a lenfontosabb ,hogy mi is megtudjunk szólalni külföldön.

    Válasz
  14. Albert Györgyné

    Kedves András!

    Jó értelemben irigylem azokat a fiatalokat, akik gyermekkorban voltak olyan helyzetben, hogy naponta voltak abban a környezetben, amiben hallották a nyelvet. Én még oroszt és latint tanultam.
    Mindkettő kötelező volt, úgy is álltunk hozzá. bár már többször nekikezdtem az angol tanulásnak, mert nagyon szeretem, de valahogy sosem voltam elég kitartó. A kényszer viszont nagy Úr. Egyik lányom Nemetországba ment férjhez és úgy voltam vele, hogy a német nyelv nekem túl nehéz, és a vejem 4 nyelven beszél és most tanulja a magyart /hihetetlen nyelvérzéke van/, rettentően tisztelem Őt és egyben szégyellem magam, hogy nem tudunk kommunikálni. Ezért beiratkoztam egy nyelviskolába /ebben a korban!/. Ugyan nekem nem jó a tanítási forma, de legalább rákényszerít a rendszeres tanulásra. Ma már ott tartok, hogy meg m,erek szólalni, de én is úgy gondolom, hamarabb tanulok, ha Vele beszélgetek. Ő kijavít engem én pedig Őt. Sokat nevetünk a kiejtés miatt, de ez így jó. Sokkal több kedvem van tanulni. Az Ön elküldött párbeszédei a kiejtéssel és a fordítással rengeteget segítettek. A gyakorlatias angol nekem sokkal hasznosabb, mint a nyelviskola. egyetértek azzal, hogy aki külföldön él, hamarabb belemegy a fülébe a szó és a mondat is. A TV-ben az anygolnyelvű műsorok és a magyar fordítás alul nagyon hasznos, ugyanúgy, mint az által küldött beszélgetések.Nagyon köszönöm.

    Válasz
  15. Farkas Gáborné

    Kedves Tanár Úr!
    Az idegen nyelv tanulása -úgy gondolom- fiatalon és fokozatosan a legtöbb családban itthon is megvalósítható egy bizonyos szintig. Ez az élet- és családi- tapasztalatom.
    A lányom középfok után 1 tanévet töltött (AFS) Amerikában: felsőfokú vizsgát tett.
    A fiam 35 évesen kínkeservesen tanult angolt 3 gyerek mellett, megérteti magát, de nincs nyelvvizsgája.
    Egyik unokám itthon tanulta meg a németet kitartó szorgalommal felsőfokon, szakmájában (konduktor) dolgozik Bécsben. Másik unokám vendéglátást tanul, angolból, németből középfokú vizsgája van, most félévig Amerikában dolgozik, az angolját tökéletesíti. A fiatalokat biztatni szeretném: vegyenek mély lélegzetet tanulják a nyelveket!
    Többszörös haszna lesz a tudásuknak! Üdvözlettel: M

    Válasz
  16. Dr Csontos Edit

    Bár nem éltem külföldön, de véleményem szerint ott könnyebben elsajátítanám a beszédkészséget. Köszönöm a küldött leckéket. Nagyon hasznosak, de vásárolni én sem tervezek , mivel problémám lenne a CD hallgatással. Üdvözlettel: Edit

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves Edit!

      Mp3 formában is elérhető a hanganyag.

  17. Fring Erzsébet

    Üdv. Körülbelül én is így voltam az orosz nyelvvel, de sajnos még tökéletesen most sem sikerült elsajátítani a nyelvet.

    Válasz
  18. Dr Papp József

    Én a napi, módszeres kis léptékü, de alapos tanulásnak vagyok a híve.
    Külföldön tanulni talán az ottani, helyes kiejtés miatt célravezetőbb..
    Én fiatal koromban németül még az ezer leggyakoribb szó módszerével tanuĺtam.
    Most a teljes mondatok, kifejezések tanulása látszik hatékonyabbnak.
    A buldózerből ennek segitségével tanulok angolul.
    86 éves vagyok, úgy hogy van még időm tanulni.
    Egy öregedő örök diák

    Válasz
  19. Bakai József

    Kedves Neményi úr!
    Szerintem kell a mélyvíz! Kényszer nélkül elkényelmesedik az ember. A külföldön tanulás azért jobb mert ott a helyes szóhasználatot is tanulja.

    Válasz
  20. Dr.Nikolaus Georg Nagel

    Kedves András,
    mivel 42 évig éltem Németországban, a német nyelvtudásommal a magyarral együtt nem volt problémám.
    Az egyedüli ami hiányzik az az angol üzleti nyelv. Valamikor beszéltem jól angolul ,mivel Ausztráliába készültem és arra készítettem fel magamat.De úgy érzem mivel az angol és a német valahol rokon, németből könyebb átállni az angolra. Mivel elmúltam 75 éves, de még túl aktiv vagyok az üzleti vonalon ,szükségem van a felfrissítésre . Igazán nyelvet csak ott lehet megtanulni ahol az ember abban a közegben él amit meg kell hogy tanuljon, de az Ön által adott leckék nagyon sikeresek és könnyen meg is lehet tanulni az alapokat. Amit hiányolok az pedig az ,,CD” amin lehet látni és hallani a nyelvet. Üdvözlettel Dr. Nagel

    Válasz
  21. Csiga Dzsenifer

    En Angliába mentem ki éppen hogy egy alap nyelvismerettel. Nagyon nehéz volt így az elején.
    Filmeket néztem feliratozva hol angolul hallgattam és magyarul olvastam hol fordítva. Így egyszerre tanultam írni, olvasni és beszélni. Aztán persze angolok közé kerültem bolti pénztáros,felszolgalo stb és az angol emberektől azt tanultam meg amit OK használnak és ez nem mindig az amit a tankönyvekben leirnak. Persze voltak tankönyveim is azokat is gyűrtem ezerrel. Az elején kicsit nehéz volt de aztán mikor az agy raall az adott nyelvre nem csak magyarul gondolkodtam onnantól kezdve csak úgy ragadt a nyelv rám. És nem csak az Angol azóta a Hindi nyelvvel is egész jól boldogulok és azt csak a filmekből tanultam meg.

    Válasz
  22. Thuryné Betty

    Kedves Nyelvmester!
    Nekem mindkét gyermekem külföldön él (Nagybritannia és Dánia). A középiskolában német nyelvet tanultak, de egyáltalán nem használják. A fiam azt mondta, nyelvtudás nélkül senki ne menjen külföldre dolgozni.
    Én annak vagyok a híve, hogy az alapoktól haladok szépen a saját tempómban. Nagyon köszönöm ehhez a segítségét.

    Válasz
  23. Tóth Katalin

    Kedves András, én sosem éltem külföldön, utazni viszont nagyon szeretek. Nyelvismeretem az iskolai tanórákon tanultakon alapul, vagyis nem naprakész, és meglehetősen hiányos. Utazásaim során viszont gyakran tapasztalhattam, hogy egy adott szituációban, amikor igenis meg kellett szólalnom, nekem nagy segítséget jelentett mindaz a régi nyelvismeret, ami tképpen már csak ” nyomokban tartalmazta” a nyelvtant vagy a szórendet. De valahogyan mindig meg tudtam értetni magamat, és olyankor sosem a helyes ragozásra vagy a megfelelő igeidőre figyeltem, hanem szinte szívtam magamba a helyiek segítségét. Az, hogy valaki idegennyelvi környezetben él, szerintem rengeteget jelenthet a nyelvtanulásban: szinte ragad rá minden. Az viszont kétségtelen, hogy az aztán tényleg a mély víz, és hát ahányan vagyunk, annyiféleképpen meséljük el, hogy hogyan is jutottunk a ” partra”. Le a kalappal mindenki előtt, aki egy ilyen kemény helyzetben helytáll!

    Válasz
  24. Czimmer László

    Embere válogatja, szerintem ellentétben a 12 évesen Ausztriába került fiúval, a véleményem a következő:
    Idegenben élve a nyelv ragad az emberre. Magyar unokáim angol.iskollaban az angolon kívül tanulják a helyi nyelvet is. Sógornőm Olaszországban él két fia van, a magyar édesanya ellenére semmit sem tudnak magyarul.

    Válasz
  25. Januska Belane

    Kedves András!!
    A kérdés nem egyszerű..
    Igazából, van némi alapja ennek a megállapitasnak, de csak abban az esetben ha az ember rendelkezik már némi tudással az adott nyelvből.
    Nulla nyelvtudassal biztos hogy nem vállalnék munkát külföldön, mert az ember nagyon kiszolgaltatott ebben a helyzetben.
    Akkor ha van már némi alapunk az adott nyelvből, anyanyelvi környezetben könnyebb tanulni, vagy inkább gyakorolni az idáig tanultakat. Semmiképpen sem fog csak úgy magától ránk ragadni a nyelv, azt muszáj tanulni. Ezt a saját magamról tudom. Már 6 éve dolgozom külföldön és igenis szükségem van nyelvtanarra vagy nyelvtanfolyamra hogy kellőképpen tudjak fejlődni.
    ÜDV. Magdi

    Válasz
  26. Novákné Nyitrai Zsuzsanna

    Kedves András ! Olvastam amit írt, igy igaz a család 2001- ben Olaszországba költözött. Megtapasztaltuk a nyelvi nehézségeket . A fiam maradt Olaszországban, meg is nősült, így most már egy vegyes családban élünk. Mi évente pár hónapot töltünk velük Olaszországban, hogy az unokával legyünk. Sokat tanulok ez idő alatt , főleg az unokámtól. Szerintem bármelyik nyelvről is van szó könyvből csak az alapokat lehet elsajátítani. Igazán beszélni akkor tud az ember ha abban közegben van.
    Tisztelettel: Novákné

    Válasz