Legalábbis így gondoltam 1985 nyarán. És lelkesen elkezdtem eredetiben olvasni egy regényt. Ekkor döbbentem rá, hogy milyen keveset tudok. Úgy éreztem, valami nem stimmel. Hogyan lehetséges, hogy ennyi szót nem ismerek a könyvben? Pedig letettem a középfokot…
A középfokot mostanában úgy nevezik, hogy a használható nyelvtudás. Ez még messze van az anyanyelvi szinttől. Aki letesz egy középfokú nyelvvizsgát, nem biztos, hogy megérti a tévé műsorait, pláne a híreket. Ezen a szinten még gondot okoz a bonyolultabb nyelvezetű könyvek megértése.
Persze van a problémának megoldása: sokat kell filmet nézni, könyvet olvasni az adott idegen nyelven. Németből csak a vizsga után kezdtem könyveket olvasni, angolul már középhaladó szinttől.
Ennek az volt az eredménye, hogy amíg a németet kínlódva tanultam, addig az angolt könnyedén, mert többé-kevésbé létrehoztam magamnak a nyelvi környezetet. Könyveket olvasgattam, filmeket néztem és szóba elegyedtem az idelátogató turistákkal.
Miután az idegen nyelvet legkésőbb a vizsga után használni fogjuk, nem érdemes a könyvolvasást sokáig halogatni. Tessék elkezdeni, legalább a könnyített szókincsű könyvekkel. Így sokkal könnyebb lesz letenni a vizsgát is.
Amennyiben Ön csak a vizsgára koncentrál, akkor a vizsga után kell, hogy megszerezze azt a szókincset, amivel könnyedén elboldogul a nyelvterületen.
Ön hogy áll a könyvek olvasásához?
Csak a vizsga után fog az eredeti nyelven könyveket olvasni?
Vagy már sokkal hamarabb, a vizsga előtt?
Írja meg véleményét itt a blogon!
Kedves Neményi Úr!
Nem kaptam meg a további leckéket az E-mail címemre hiába vártam három meg még nagyon sok napot is.
Várnám az ígért leckéket újból.
Előre is köszönöm.
Kukutyim Pityú
@Erika – Kedves Erika!
Amennyiben e-mail-ben elküldi az adatait, akkor előjegyzünk egy példányt Önnek.
Sajnos lekéstem a Buldozer tankönyvről szeretném mrgtudni ,hogy ,hogy tudnék hozzá jutni.SOS SÜRGÖSSÉGGEL.Kösszönöm .
Sziasztok!
Én egy kéréssel szeretnék hozzátok fordulni, ki tud nekem abban segíteni, hogy honnan tudnék hozzájutni a FOLLOW ME című angol nyelvleckéhez. Ez nem BBC féle, hanem amit a magyar rádióban lehetett hallani.
Válaszotokat, és segítségeteket előre is köszönöm!!
Soha nem volt célom a vizsga, csak használható nyelvtudást akartam. Több mint három éve tanulom az angolt, de alig fejlődöm, a filmekből szófoszlányokat értek. Vásároltam pár kezdőknek szóló könnyített olvasmányt, keresztrejtvényt. Siralmas, hogy nem áll össze a kép.
Ennek az oka az, hogy egyszerűen nem megy az angol nyelvtan, nem értem, nem ismerem fel a nyelvtani összefüggéseket.
Soktípusú és fajtájú angol nyelvtankönyvet elolvastam, de semmi fejlődés, emiatt a mondatszerkezetek megértése, még a könnyítet olvasmányok eseten is hatalmas kihívás.
Korában komplett mondatokat tanultam és ismételtem, de ez sem segített, és ennek csak a töredéke rögzül hosszú távon a fejemben, az ismétlések ellenére is.
A szókincsem felmérésére pár hete elvégeztem egy tesztet. Aktívan, ami azonnal eszembe jutott, az kb 600szó. Némi gondolkodással kb 800szó, és passzívan kb 1500-1600szó.
Az elért tanulási eredményemmel nem vagyok elégedet, néha kezdek belefásulni, és nem értem, mi hibázik a fejemben, hogy ennyire nem fogja fel az elmém a nyelvtant, de hátrányos genetikai adottságot nehéz ellensúlyozni. Másnak meg nem megy a számolás, vagy az úszás, vagy még gyakorlással is nehezen.
Kellene egy angol anyanyelvű barátnő, feleség, társaság:-) Biztos sokat lendítene a nyelv elsajátításában.
@Barbara –
Kedves Barbara!
Olvasom a hozzászólásokat.
Nálunk tudja megrendelni a kiadványaimat, e-mail-ben.
Kedves András,
ide is feltenném a kérdést, hátha a régebbi bejegyzéseket már nem olvassa, hogy hol lehet hozzájutni a könyvéhez? Sajnos sehol nem találtam eddig.
köszönöm
@Neményi András –
Kedves András!
A MobiMouse program úgy működik, mint egy szótár így mindegyiket. A nagy előnye, hogy nem kell fáradságos munkával kikeresni egyenként a szavakat. Ennek a programnak a segítségével olvastam ki nemrég The confession című John Grisham regényt. Hagyományos rendes könyv olvasását egyelőre meg sem kísérlem kivéve a csökkentett olvasmányokat , mert a szótározás időigénye elveszi a kedvemet az egésztől. Mindenkinek javaslom, hogy próbálja ki, hogy milyen tapasztalatokat szerez. A programból ha jól tudom van többfajta verzió alap és bővített szótárral és nem csak angol más nyelvek is elérhetőek.
@hegemami –
Első körben a Katedra szókincs fejlesztőjét tudom ajánlani, minden nap kinn van 3 új MONDAT, meg is lehet hallgatni. Ott van magyarul is, így minden új szót elég biztosan be lehet azonosítani. Én az egész mondat megtanulása mellett vagyok.
A napi 3 új mondat mellett folyamatosan ismételni is kell, ami mondjuk azt jelenti, hogy 3 új mellett 5 régit is át kell nézni.
Tehát napi 8 mondatot kell ismételgetni, amíg nem rögzül.
Magam részéről pár hónap után már pozitív változást vettem észre, sokkal gördülékenyebbé vált az írás és beszéd.
Jóval középszint alatt szerintem a könnyített olvasmányokon kívül minden más elég érthetetlen.
Néha néztem olyan filmeket angol nyelven, angol felirattal, amiket már láttam korábban, így nem volt zavaró, ha alig értettem belőle valamit.
Olvasnom kellett cikkeket is angolul, elég szenvedés volt a szótárazással megérteni, ezért se ajánlok sok olvasást alacsony szinten. A tankönyvi szövegek viszont szerintem érdekesek tudnak lenni. Biztos mindenkinek van szomszédja/rokona akinél ott porosodik pár angol könyv, amit úgyse használ, azokat el lehet kérni és olvasni a könnyebb szövegeket.
Aztán amikor eljön az ideje, akkor lehet rendes könyveket is olvasni.
@Lajos -Kedves Lajos!
Amennyiben annak az ismeretlen szónak több jelentése is van, akkor melyik jelentését mutatja meg a program?
Igyekszem minél többet angolul olvasni szinten tartás végett. Ezért kb. egy éve beiratkoztam az Országos Idegennyelvű Könyvtárba. A klasszikus irodalommal Dickens, Elliot, Brote, Hardy, Gaskell stb. lassan haladok és nem mindent értek, de a történetet tudom követni és élvezem a könyvet. A XX. századi és későbbi írókkal nincs gondom, bár itt sem értek mindent szó szerint, de sokkal gördülékenyebb és élvezetesebb az olvasás.
Amikor a könyvtárban keresek igyekszem olyan könyvet választani, amelyikben aránylag sok a párbeszéd.
A krimik is nagyon jók, mert pörögnek az események. Agatha Christie pl. ilyen szempontból kiváló.
@Noémi Lilla – @Lajos –
Ha nem akarsz sokat szótárazni akkor töltsd le vagy vedd meg a Mobimouse nevezetű programot, ha wordben vagy pdf-ben olvasol egy szöveget csak rámutatsz a szóra az egérrel és megjelenik a jelentése, nem kell folyamatosan lapozgatni a szótárt. Remek program és oda vissza működik magyar szóra mutatsz akkor az angol jelentés jelenik meg.
@Noémi Lilla –
Ajánlom neked a Oxford Bookworms Library Classic kötetetit ez a startertől indúl és a 6. szinten ér véget, nagyon sok könyv van belőle főleg regények de néhány egyéb műfaj is megtalálható.
pl Alexandra.hu keres rá a oxford bookworms-ra
Kedves András!
Én minden nap olvasgatok írogatok egy keveset, például ajánlom mindenkinek az angol biblia olvasását, esküszöm olyan meseszerű egyszerűséggel van megírva , hogy teljesen élvezem az olvasását, mert kikövetkeztetem azt amit nem értek, vagy néhány szót megnézek a szótárba és szépen olvasgatom ,és az egyszerűsége miatt meg is értem. Olvasgatok weboldalakat is, és egyszerű történeteket. Sajnos a szöveg hallás utáni megértésével azért még sok bajom van.
A technikád segítségével megszerkesztem a mondatokat , ugyanúgy leírom és megtanulgatom. Fogalmam nincs mennyire lenne ez elég külföldön, de remélem az idén megtudom, ha elmegyek külföldre.
Üdvözlettel: Júlia
@Noémi Lilla –
Az 5percangol magazinnak van weboldala és webshopja is. Ajánlom minden újrakezdő, középhaladónak! Maga a magazin is érdekes, szórakoztató angol cikkeket, feladatokat találhatunk benne. A weboldalon hanganyag is van hozzájuk és a webshopban lehet kapni (bár már más könyvesboltban is találtam belőlük) híresebb történetek könnyített olvasmányait is CD-vel vagy anélkül. Én ezekkel kezdtem az angol olvasmányaimat és élvezem!
Az angol nyelv iránti ellenszenvem azonnal eltűnik, amikor olvasok ezen a nyelven. A nagy klasszikusok munkásságát a rövidítésekből ismertem meg, a kortárs brit szépirodalmat viszont eredetiben olvasom. Volt olyan regény, amiből szinte mindent megértettem (például Valerie Bloom: Surprising Joy, Tony Parsons, Nick Hornby, Jeanette Winterson regényei nagyon tetszettek, Gaiman, Nail: Coraline című könyvét is elolvastam, de a horror távol áll tőlem, viszont mások biztattak, hogy kitartás, jó lesz a vége!). Nekem nagyon nehezek Zadie Smith vagy Salman Rushdie regényei, egyesekkel meg még angol szakosok is kínlódnak. Az olvasás nekem való, mert elég lusta vagyok, viszont a könyvekből legalább ragad rám valami. A könnyített regények is nagyon hasznosak, mert begyakoroltatják a nyelvtani szerkezeteket és bővítik általános műveltségünket. Mindenkinek ajánlom, hogy olvasson minél többet! Az ún. „hangoskönyvekkel” pedig a kiejtést is kiválóan gyakorolhatjuk :-)
Nagyon régen elkezdtem és abba is hagytam, mert idő hiányában és csak szavak tanulásával nem boldogultam.
Többet értettem, mint beszéltem, olvasni pedig nem olvastam. Így aztán elkedvetlenedtem és nem volt tovább!
Remélem az Ön segítségével sikerül beszélni és megérteni, amit mondanak nekem.
Üdvzlettel: P. Mária
@Noémi Lilla – yeti
Kezdd a mesekönyvekkel. Valószínűleg ismered majd a mesét és mivel kisgyerekeknek szól, így nyelvtanilag és szókincsben se túl bonyolult ezért a kezdeti sikerélmény is biztosított. Utána jöhetnek a bonyolultabb történetek is.
Esetleg érdemes egynyelvű szótárral is próbát tenni …
folytatás: szavakat mindkét nyelvből nagyon nehezen, vagy egyáltalán nem tudom memorizálni. Ez azért fájdalmas nekem, mert annak idején elég volt egyszer hallani és esetleg egyszer leírni azokat és megmaradtak a fejemben.Azzal sem értek egyet, hogy a nyelvtan nem szűkséges ahhoz, hogy mondatokat tudjunk alkotni bármely idegen nyelven. Arról már nem is beszélve, hogy hallás után még a nagyon szeretett oroszt sem nagyon értem meg, (pl. filmen), nemhogy az egyáltalán nem szeretett angolt, amiről köztudott, hogy a kiejtése nagyon eltér az írott formától. Lehet, hogy túl sokat szeretnék.
Én még csak nem is kényszerből, pusztán hobbiból próbálkoztam az agollal, azt gondolván, ha nagyon régen az orosz nagyon jól ment, talán más idegen nyelvvel is jól elboldogulnék,de sajnos ez nem így van. Pedig az angolból már annyival is beérném, ha csak a számítógépen megjelenő szövegeket jól megérteném. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy magyarul sem mindent értek a számítógép nyelvén, ez nyilván a koromnak tudható be és valószínűleg az is, hogy az új
Én tanácsot szeretnék kérni,hogy kezdő angolosnak milyen könyveket ajánlanátok olvasásra. Sajnos nem „szívből”, hanem csak kényszerből tanulom az angolt, nagyon nehezen is megy, s gondoltam, ha olvasok mellette könyveket – olvasni nagyon szeretek -, akkor talán idővel megszeretem az angolt.
A válaszokat előre is köszönöm.
@Teri – Egyetértek! Az elmúlt héten 2 olyan emberrel is beszélgettem, akik német nyelvből érettségiztek és sajnos még mindig a Der-Die-Dasszal küszködve inkább nem foglalkoznak vele. Én egy percet sem tanultam iskolában németül, viszont sok időt a német nyelvterületű helyeken töltve, kicsit kényszerből is meg kellett szólalnom németül és ma már (igaz, hogy tutti helytelenül) de értek, írok, olvasok és beszélek is németül…
A könyv olvasásban az a jó, hogy a szövegkörnyezetből kikövetkeztetett szavak sokkal jobban megragadnak.
Főleg, ha az adott szó többször is előfordul a könyvben.
És olyan jól megragad, hogy arra is emlékszik az ember, hogy melyik könyvből ismeri azt a szót : )
Teljesen egyetértek veletek és Andrással is. Nyelvvizsgán átmenni még egyáltalán nem jelenti azt, hogy „kikerülve” az életbe a beszéd menni fog. A könnyített olvasmányok, a hírek és a kedvenc filmek többszöri megnézése segít valamennyire, de a napi használat az, ami elengedhetetlen. Nekem a nyitólapon az interneten angol nyelvű, így minden nap átrágom magam azokon a cikkeken, ami érdekel és egy egyre kevesebb idegen szó van amit nem értek. Beszélni nem sok lehetőségem van, de már utazásaim során nem érzem, hogy görcsölnék, ha meg kell szólalnom bárhol is és ez abszolut önbizalmat ad számomra.
Én már a kezdetektől így tanultam! A legkönnyebbel indítva, majd fokozatosan haladva az egyre magasabb szint felé.
Már megértem a hírek, filmek lényegét.
Persze az egésznek akkor van értelme, ha az olvasottakat használjuk is – szerintem…(Beszélgetés, monológ, vázlatírás, feldolgozás, mondatszerkezetek használata, nyelvtani szerkezetek beépítése a mindennapi beszédbe, írásba.)
Tökéletesen egyetértek!!! A könnyített szókincsű könyvek után most már eredetiben olvasok, egyre ritkábban kell szótárt használnom egy-egy bonyolultabb rész miatt. Filmeket is már csak eredetiben nézek, felirat nélkül /a felirat inkább zavar – folyton azt nézem, ahelyett, hogy fülelnék … :) / Távolról sem értek minden egyes mondatot, de nekem rengeteget segít az imdb.com oldal, ahol filmek részletes tartalmát, nézők véleményét lehet elolvasni angolul. Mindezt összerakva igazi élmény és egyben sikerélmény is a filmnézés angolul.