Nyelvkönyvek a polcon – inspiráció vagy porfogó?

Sokan mondják: a nyelvkönyveket nem gyűjteni kell, hanem használni. És valóban – egy könyv akkor él, ha kézbe vesszük, lapozzuk, tanulunk belőle. Mégis van valami megmagyarázhatatlan öröm abban, ha egyre több nyelvkönyv sorakozik a polcunkon.

Egy saját kis nyelvi sarok otthon nemcsak praktikus, hanem inspiráló is lehet. Ahogy ránézünk a sokféle címre, országokra, hangulatokra, nyelvekre, talán újra kedvet kapunk leemelni egy kötetet, és megtanulni belőle egy mondatot. Vagy csak felidézni, amit már tudunk. Mert a nyelvtanulás nem mindig lendületes, nagy léptékű haladás – sokszor apró pillanatok sorozata.

Saját tapasztalatból tudom: először csak az első és második kötetet vettem meg – aztán valahogy jöttek a többiek is. Angol, német, olasz, orosz… Még dán és holland szótáram is van, amit évtizedek óta őrzök (és még mindig nem nyitottam ki). Mégis öröm ránézni, mert emlékeztet arra, hogy érdekel a világ.

Természetesen minden kötet megvásárlásának megvolt a maga indoka. Egy új szótár, egy nyelvtani összefoglaló, egy regény eredetiben – ezek nemcsak bővítik a tudásunkat, hanem színesítik is a tanulás élményét. A szépirodalom például remekül fejleszti a szókincset, sőt, a beszédkészséget is.

A szótárakat különösen szeretem. Kezdőként a kis méretű változatokat vittem mindenhová. Egy idő után viszont már szükség volt a nagyobb, részletesebb szótárakra – és persze az egynyelvűekre is. Hiszen minden szinten másféle támogatásra van szükségünk.

A nyelvtani összefoglalók is hasznos társak. Különösen angolból találtam rengeteg jól használható kötetet, magyar és külföldi szerzőktől egyaránt.

De azért valljuk be: a gyűjtögetés nem helyettesítheti a tanulást. 😊
A könyvek akkor válnak valódi segítőtárssá, ha néha ki is nyitjuk őket.

Egy kis személyes adalék: amikor nyelvtanár feleségemmel összeköltöztünk, a nyelvkönyv gyűjteményünk hirtelen megduplázódott. És hiába van meg egy könyv két példányban, mindketten ragaszkodunk a saját példányunkhoz. :)

És Ön?
Gyűjti a nyelvkönyveket? Használja is őket? Kíváncsian várom a tapasztalatait – írja meg egy hozzászólásban!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

117 hozzászólás a(z) “Nyelvkönyvek a polcon – inspiráció vagy porfogó?” bejegyzéshez

  1. Etelka Kovács

    Szeretem a könyveket de hallásból jobban tudok tanulni és sokkal könnyebb megérteni.

    Válasz
  2. Merényi Valéria

    Szeretem a könyveket és a nyelvkönyveket is egyaránt. Sok nyelvkönyvből könnyen lehet tanulni.
    Természetesen a nyelvtanár elképzelhetetlen a tökéletes nyelvtudás elsajátításához.

    Válasz
  3. Dr. Peresa Magdolna

    Igen. Gyüjtöm a könyveket. Sajnos az aktív nyelvtanulásom még nincs olyan színten, amit szeretnék.
    Ha befejezem a munkám még 2 nyelvet szeretnék megtanulni.

    Válasz
  4. Mária Pribelszky

    Nekem is van többféle engem sajnos nem inspirált. Egyértelműen csak pirfogó sajnos

    Válasz
  5. Tóth József

    teljesen egyetértek a véleményével. Valóban csak akkor van értelme tárolgatni, ha olykor a kezünkbe vesszük . Persze odáig is el kell jutni, hogy tudjuk, hogy most melyikhez kell nyúlni . De úgy gondolom ez mindenféle könyvre igaz , amelyikből ismereteket szerezhetünk .

    Válasz
  6. Takács Imre

    Igen, praktikus, jó ha időnként van hova nyúlni. Nekem angol, német, francia és orosz van.

    Válasz
  7. Molnár Józsefné

    T. Neményi Úr!
    Vannak nyelvkönyveim főleg német, ami engem a legjobban érdekel, van néhány angol meg francia, de ezeket ritkán veszem elő. Mivel a németet ismerem leginkább, így ezzel foglalkozom a legszívesebben.
    Üdvözlettel Anna

    Válasz
  8. dr. Bene Miklósné

    Igen, fontos a nyelvkönyv! Legjobb módja a nyelvtudásnak, hogy a könyvekben sorakozó leckéket kivülröl megtanuljuk. Ha van könyvünk, bármikor ellenőrizhetjük magunkat, hogy nem felejtettük-e el a „bemagolt” leckéket.
    A szótárak használata viszont interneten egyszerübb.
    Az Ön módszere, a „mesterhármas”, -azaz az idegennyelvü mondat, , a mondat kiejtése, a mondat forditása-kitünő modszer a tanuláshoz. Ezért nagyon várom az újabb francia leckéket Öntől.
    És ezeket hálásan köszönöm!!!!

    Válasz