Nemrég meghívtak egy rendezvényre, hogy tartsak egy előadást a nyelvtanulásról. Annak nehézségeiről, buktatóiról, szépségeiről és persze hasznosságáról… Többek között azt magyaráztam, hogy mennyire felesleges dolgokkal töltik sokan a nyelvtanulásra szánt időt.
„Nézzék meg, milyen ritkán használ az ember feltételes mondatokat, hiszen már másfél órája beszélgetünk, és még egy sem hangzott el. Viszont a nyelvvizsgára készülés során ezek a „csemegék” rengeteg időt és energiát emésztenek fel.”
Egy példa: „Ha tegnap esett volna az eső, magammal vittem volna az esernyőmet.”
„Jaj, de jó mondat, ezt hogyan mondjuk angolul?” – kérdezte ekkor valaki. Megválaszoltam.
Aki kérdezte, az lelkesen lejegyzetelte. Hiába bizonygattam, hogy nem lesz rá szüksége.
Ilyen mondatokat akkor gyakoroljon, ha felsőfokú nyelvvizsgát szeretne tenni, de ott sem biztos, hogy kelleni fog.
Utána elmondtam, hogy szerintem sokkal fontosabb az alábbi mondat:
„Hol van a WC?”
Sokkal többször lesz rá szüksége, sokkal jobban jár vele, ha ezt tanulja meg. Ráadásul megjegyezni is sokkal könnyebb…
Önnek is jobban tetszik egy bonyolult, de felesleges mondat?
Szívesebben tanul bonyolult mondatokat, azért mert az jobban hangzik?
A véleménye fontos számomra, kérem, írja meg itt, a blogon!
Tisztelt Neményi Úr!
szerintem sokkal fontosabb az egyszerű mondat, az ugynevezett konyhanyelv. Azzal sokkal jobban elboldogul külföldön. Ha bonyolultabb mondatokat akar mondani valaki azt is megtanulhatja, de minek.
Neszméry Veronika
Önnel értek egyet!
És köszönöm a motiváló maileket!
Icus
Szeretek hatékonyan beszélni! Spanyolt is a páromtól tanultam, mindenfajta segítség, tankönyv nélkül.
Nem szeretem, és feleslegesnek tartom a bonyolult mondatokat, meghagynám az íróknak.
Előbb a fontosabb dolgokra szükség,mint a feleslegesre.
A hétköznapi nyelvben használt mondatokat én fontosabbnak tartom,aztán utána lehet még tanulni a bonyolultabb kifejezeseket.A gyakorlat a legfontosabb!
Kedves András!
A beszélgetés során az kell , hogy minél egyszerűbben, lényegtetörően megértsük egymást.
Nem, szeretem minél egyszerűbben, lényegretőrőbben elmondani amit akarok!Szerintemj,ó kommunikáciöval ,kevés informáciöbôl is megérti az ember a lényget.Persze jó ha az ember ismeri a bonyolultabb szerkezeteket, a francia nyelvben bizony néha nem könnyű/-si conditionel, stb/Minden esetre a gyakorlat a lényeg.Évekig tanultam õnszorgalomból is a nyelvet, de amikor francia kőzegbe cseppentem, bizony láttam, hogy a passziv szókincs nem elég s a sok nyelvtani tudás sem pötolja a társalgás sikerét gyakorlat nélkūl…….Tiszrelettel Szabó Katalin
Tisztelt Tanár Úr! Nem szeretem a bonyolult mondatokat, pár szó kérdés, pár szó válasz, ha egy mód van rá még magyarul is. Az angol „tudásom” meg amúgy is inkább csak szavakból áll, tehát nincs mit bonyolítanom. Köszönöm kérdését, üdvözlettel: Anna
Tisztelt Neményi tanár úr! Nékem is az a véleményem, amit Ön állít, vagyis hogy sokkal fontosabb olyan mondatokat megtanulnia az embernek, melyeknek hasznát veheti, mint olyanokat, amikre egyáltalán vagy aligha lehet szüksége. Tisztelettel: Virag
A hétköznapi ember szintjén szükségtelenek az ilyen mondatok ismerete. Ezeket majd megtanulják azok, akik életvitelszerüen élnek idegen nyelterületen.
A legfontosabb és legszükségesebbeket kellene mindenkinek megtanulnia, de ha ennek rendszeres gyakorlását elhanyagoljuk, akkor nincs értelme az egésznek, mert egy idő után minden elfelejtődik.
Ezért én annak látnám értelmét, hogy már szinte csecsemőkortól kezdve szoktatni kellene a gyerekeket az idegen nyelvre, mert igy szinte második anyanyelvként rögzülne a nyeltudás, szinte örökre.
Én az egyszerű rövid mondatokat kedvelem még a magyar beszédben is.
Tisztelt Mester!
Önnek van igaza az alapmondatokat kell(enne) megtanulni amikkel az ember az alapszükségleteit és alapigényeit ki tudja fejezni s ha ezen a szinten már tud kommunikálni a többi remélhetőleg hozzájön majd magától illetve ha rákényszerülünk az élet majd hozza magával. Jelentem, hogy hosszú ideje hűséges olvasója (sajnos életkorom és lustaságom miatt nem igazán tanulója) vagyok. Kérem segítsen abban, hogy a vénembereknek szóló angol anyagot le tudjam tölteni és használni, mert feltehetően az én hülyeségem miatt, ha rákattintok és megadom a mail-címemet akkor az a válasz hogy már szerepelek és nem jutok hozzá az utolsó reménységemhez, hogy valamennyire tudhassak angolul. Segítségét előre is köszönöm és további sok sikert kívánok Önnek és nálam szorgalmasabb tanítványainak is: lencsólászló
Tisztelt Neményi Úr!
Nagy tisztelője vagyok ezt el kellett mondanom mielőtt a véleményemet leírom
Én személy szerint az egyszerűség híve vagyok jobban szeretem az egyszerű tőmondatokat lényegretörő legyen semmi mellébeszélés természetesen ha valakinek szüksége van a bonyolult mondatokra akkor hajrá
Tisztelettel Ilona
Üdvözlöm!
Természetesen jó ha hallja,tanulja egyszer az ahhoz hasonló mondatokat az ember,mint a fent említett feltételes módban elhangzó.
De fontosabb hogy a mindennapi életben,a mindennapokban akadálytalanul,gátlások nélkül tudjunk érvényesülni.
Amióta idegen nyelven kezdtem tanulni sokszor az általam használt magyar mondatokat próbálom azonnal lefordítani fejben.hát elég bonyolult a magyar,úgyhogy sokszor elvetem a fordítást.
Ezzel csak azt szeretném mondani hogy mindenképp kellenek a bonyolult mondatszerkesztések,bonyolult formáival együtt,de tényleg csakis felsőfokon.
Köszönet az egyszerűségért,érthetőségért is.
Üdv.J.Kata
Nem, én nem vagyok a szavak embere. (Ezt mondtam a német tanáromnak is, amikor feleltetni akart.)
Szeretem a megküldött nyelvleckéket. Sajnos az időm kevés és nem tudok annyit foglalkozni,mint amit szeretnék,de nagyon hasznos számomra. Munka közben nagyon jó kikapcsolódás számomra,ha az angolt ill.a németet tanulom. Köszönöm.
Nem, nekem fontosabb a rövid mondata.
Rövid és lényegre törő legyen!
Kedves András!
a példa jó, semmi értelme nincs ilyen bonyolult dolgokra fordítani pénzt és idő! Egy konkrétum az ÉLET-ből: barátom lánya angolnyolven végezte el a bp-i ker. főiskolát és kapott felsőfokú nyelvizsgát. Angliában a tudásával eligazodott a napi ügyekben és munkahelyein: egy szállodában alacsony munkakőrben, majd egy kis üzemben adminisztrátorként. Mikor Okos ottani személyektől megkérdezte, h. igényesebb -és persze jobban fizető -munkahelyekre miért nem veszik fel azt mondták: ahhoz már egy igényesebb nyelvhasználat magabiztos tudása szükséges. Akkor OTT BEIRATKOZOT EGY NÍVÓS nyelvtanfolyamra munka mellett és 2 /két!/ év multán, heti 2 alkalommal történő 4-4 órás tanfolyam sikeres elvégzése után már sikeresen jelentkezett jó munkahelyre.!! Ennyi. Tehát az Ön által biztosított módszer megismerése /tanulása/ után uccu, és a megfelelő környzetben magas szinten folytatni, de már nem bibelődve az alap szókinccsel és beszédkészséggel.
Én most egy kezdő német nyelv tanfolyamra járok.Másfél hó apja megy,de én már kb két hete elvesztettem a fonalat.Már a vizsga nem is érdekel,csak a végén adjanak egy pecsétet hogy részt vettem ezen amunkaügyi központ által támogatott tanfolyamon.Annyira gyors hogy követni nem tudom.Most éppen a birtokos,meg tárgyas eset ragozást tanúljuk,persze fogalmam sincs miről beszél.Mivel még a magyar nyelvtant se nagyon tanúltam,nem még a németet.Persze nem bántam meg,végig csinálom,mert ez kell majd nekem a késöbbi munkámhoz.Buszvezető vagyok,és Münchenben szeretnék dolgozni…Amúgy jó ez,mert ingyen van,és még havonta kapunk pénzt is (kereset pótló támogatást).Üdv Lajos
Nagyon igaza van ! Azért a W.C.kívül még rengeteg egyszerű mondatot KÉNE még tudni !
Kedves András!
Férjemmel mi még a nyolcvanas években érettségiztünk.
Hétvégén a férjem próbálta lefordítani a következő egyszerű mondatokat az ötödikes lányunkkal:
Téma: Twin schools
We’ ve got a twin school in the city in France called Lyon. We tell each other about the things we do at school. In our French class we sometimes send them photos of your acivites and we wrtite emails them too. Every week we try and speak to them on computer – they use camera to showw us their their classroom! They are lucky -it1s usually hot Lyon. In the spring they wear t.shirts and we wear jumpers!
Mindhárman értettük, de lefordítani magyarra nem igazán tudtuk a sok angolos nyelvi fordulat miatt.
Szeretnék kérni ebben egy kis segítséget.
„Ágica”
Azért nem baj, ha egyszerűbb összetett mondat is a szánkra jön!
üdvözlettel,
Vastag sándor
Nekem 63 évesen csak egyszerű mondatokra van szükségem,amivel utazásaim során el tudom magyarázni,hogy mit szeretnék.
Általános iskolában is jó fogalmazónak számítottam. Igazándiból azonban 23 éves koromban tanultam meg fogalmazni. Tisztelettel gondolok volt főnökömre Tarcai Bélára, aki „rákényszerített” az Arany Jánosi fogalmazásra. Ekkor lettem revizor.
Összetett mondatot nem, de bővített mondat is ritkán fogadott el a jelentésben.
Köszönettel vettem, hogy kikérte véleményemet.
Borzalmasan bánt, hogy nem csak szóban, de írásban is használnak olyan idegen szavakat, aminek magyar megfelelője van. Olvasni lehet, hogy a magyar évszázadokon át megtartotta a szavait. Most úgy érzem, egyre többen elárulják nyelvünket. Ideje lenne már, egy új nyelvújító mozgalmat szervezni.
A mobil telefonokon használt szórövidítések pedig egyszerűen felháborítóak.
Kedves László!
Azt tapasztaltam, hogy a német nyelv is tele lett angol szavakkal, pedig van német megfelelője.
Egyébként nekem mindig azt tanította édesanyám, hogy a mondatnak legyen alanya, legyen állítmánya, és nem baj, ha a mondatnak van értelme.
Szívesebben használok egyszerű mondatokat. Kevesebb a hibalehetőség , könnyebb a megfogalmazása a mondanivalómnak.
Szeretem, ha valaki választékosan, és nyelvtanilag helyesen beszél.
Szerintem egyáltalán nem hangzanak jobban a bonyolultabb mondatok, csak sokan hozzászoktak a magyar nyelvben mostanában egyre gyakrabban alkalmazott többszörösen összetett mondatokhoz. Jobb lenne, ha mi is leszoknánk róla. (pl. Egyes tankönyvekben akár öt soron keresztül is írnak egy mondatot. Mire a tanuló a mondat végére ér, már nem tudja, hogy mit olvasott az elején.) Visszatérve a nyelvtanuláshoz, véleményem szerint minden a nyelvtanáron múlik. Fontos, hogy csak annyit tanítson a nyelvtani részből (pl. angolban az igeidőkről), amennyire feltétlenül szükség van a társalgási szintű nyelvhasználathoz vagy a nyelvvizsgához.
Teljesen felesleges időrablás az életben az előfordulási szüksége talán 1%.
Üdv
Labudek Tibor
Nem feltétlen akarok hosszú, bonyolult mondatokat használni. Köszönöm PM
EN MINÉL RÖVIDEBBEN KELL KÉRDEZNI ÉS VÁLASZOLNI IS. AMENNYIBEN VALAKI NAGYON KIVÁLOAN BESZÉLI AZ IDEGEN NYELVET, VÁLASZOLJON HOSSZABBAN IS
nem szeretem a bonyolult mondatokat, MERT A BESZÉD AZÉRT ADATOTT AZ EMBERNEK, HOGY ELREJTSE GONDOLATAIT.
Kedves András! Én Önnel értek egyet, szerintem is az egyszerűbb mondatokat, többet használja az ember. Nagyon örülök a leveleinek. Jó egészséget és hosszú életet kívánok! Üdvözlettel:
Baranyi László
Teljesen egyetértek tanár úrral.
Tisztelt Tanár Úr!
Nem, Én sem tartom fontosnak a nyakatekert mondatokat.Szeretem az egyszerű mondatokat.Minél egyszerűbben,de azért megértsék.
Nem, isten ments a bonyolult mondatoktól, kifejezésektől.
Kedves András!
Egyszerűen és érthetően szeretem megfogalmazni a mondanivalómat.
Üdvözlettel:Kovács Judit
T. Tanár Úr!
Sajnos nem büszkélkedhetek annyira a német tudásommal, hogy bonyolultabb kifejezéseket használjak (ezt meghagyom azoknak, akik már perfekt beszélik az idegen nyelvet), ezért a legegyszerűbben, de törekedve arra, hogy megértessem magam. Úgy gondolom, mások is ezt teszik, akik a kezdő szinten mozognak.
Üdvözlettel: Anna
Tisztelt András! Nekem az egyszerűbb mondatok fontosabbak mint a bővitettek!Egyszerűbben és gyorsabban kifejezi magát az ember! Tisztelettel Csaba
Biztosan nem a legfontosabb,de a feltételes módot gyakran használjuk.
Magyarban sem szeretem a hosszú bővített mondatokat! Szeretek tömören fogalmazni. Idegen nyelven is sokkal jobb,tanulni meg pláne.
Szerintem az egyszerubb,célravezető mondattal sokkal többet érünk el.
Bár néha egy szépen megfogalmazott mondat szebben hangzik ez tény.
Szerintem kezdő szinten felesleges bonyolult mondatokat megtanulni.
Egyszerűen,érthetően igyekszem megfogalmazni mondandómat
Tisztelt Neményi Tanár Úr!
Köszönöm a kérdését!
Szeretem, ha valaki választékosan beszél, de még magyarul sem szeretem, ha a hozzám
beszélő sok fölösleges mondatot „zúdít” rám. Szépen, helyesen /nyelvtanilag is/ amit röviden
is meg lehet érteni.
Természetesen, ha valamit bővebben kell magyarázni, az más dolog.
—
Különösen angolul kell a fölösleges mondatokat kerülni.
Jó egészséget kívánok, tisztelettel:
Blahó Gizella
Tisztelt András ! Azt gondolom ,hogy az egyszerű és hétköznapi mondatokra sokkal nagyobb szükség van ,mint a bonyolult mondatokra .Tisztelettel :Klára
Csak a verseket tanuljuk azért anyanyelvünkön is, mert jobban hangzanak, mint ugyanaz a gondolat saját foglmazásunkban.
Kedves András! Sohasem szerettem
a Bonyolult dolgokat mert később azok mégbonyolutabbá válnak.Én az egyszerű,de értelmes dolgokat szeretem.Üdvözlettel:Béla
Nem azért tanulunk bonyolult mondatokat, mert jobban hangzik, hanem azért mert szükség lehet rá beszéd közben. Egyébként is a tanulásnál előforduló példamondatok a tanítást végzőtől származnak.
Egyetértek Önnel! A célspecifikus tanulás alegeredményesebb és ez hozza meg az igazi sikerélményt, ami bátorítást, ösztönzést ad a tanulás folytatásához. 🤓