Mennyit kell tudnom, ha külföldre akarok menni dolgozni?

– Kérdezte már több kedves tanulónk, mert valami kis nyelvtudást még az utazás előtt össze akartak szedni.

Az nem várható el tőlük, hogy anyanyelvi szinten beszéljék az angolt vagy a németet. Szerencsére ez nem is feltétel. A munkavégzéshez szükséges minimális nyelvismeretet legyen meg, több nem kell. Ez szakmánként nagyon különböző szintet jelent.

Aki megelégszik azzal, hogy takarít, vagy a konyhában mosogat, annak sokkal szerényebb nyelvtudás is elég, míg egy orvosnak vagy egy ápolónőnek lényegesen többet kell tudnia angolul / németül.

Több olyan tanítványunk is volt már, aki informatikus vagy mérnöki végzettséggel először egy konyhán mosogatott, kb. 1 évig, és azalatt megtanult ott kint annyit, hogy utána már a saját szakmájában is el tudott helyezkedni.

Általánosságban az a tapasztalat, hogy betanított munkát, segédmunkát gyakran még az alapfoknál (B1- es szint) kevesebb nyelvtudással is meg lehet kapni.

Nem ritka eset, hogy egy szakmunkás, akik pár év szakmai gyakorlattal rendelkezik, egy- két hónap tanulás után már el tud helyezkedni külföldön. Megérti, ha megkérdezik, hogy mi a neve, hol lakik, mit kér enni, meg tudja kérdezni, mennyi lesz a fizetése.

A szakmai gyakorlattal rendelkezőknek sokkal fontosabb, hogy az adott idegen nyelven ismerjék a szakmai kifejezéseket, mint az, hogy nyelvtanilag helyes mondatokban fejezzék ki magukat.

Ha megérti az Önhöz intézett kérdéseket, és tud is rájuk felelni, akkor a nyelvtudása már nem akadályozza abban, hogy boldoguljon külföldön.

Ez a szint szakmánként változik, ám érthető is, hogy például egy orvostól sokkal magasabb szintű nyelvtudást kérnek, mint mondjuk egy felszolgálótól vagy egy benzinkúti dolgozótól. (Cserébe viszont jobban meg is fizetik.)

Természetesen, minél jobban beszél angolul vagy németül, annál jobban érzi majd magát odakint a bőrében.

Ha sürgős, akkor szerényebb tudással, többet mutogatva, erőteljesebben verejtékezve ugyan, de el tud kezdeni dolgozni külföldön.

Ön milyen szinten szeretne megtanulni angolul?

A véleménye fontos számomra, kérem írja meg egy hozzászólásban!

Kérem, írja meg a véleményét!
Nagyon kíváncsi vagyok rá.

Hozzászólás a(z) Sághiné Márti bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

34 hozzászólás a(z) “Mennyit kell tudnom, ha külföldre akarok menni dolgozni?” bejegyzéshez

  1. Ágnes Mona Hizsák

    Az önök által közölt leirásuk megfelelt számomra. Hosszabb időt töltök Schweizban de hivatalos bejelentett Email cimem mind két országban érvényben van ( kérem vigyázzanak mer az elsó Órájuk a JUNK EMAIL juk hoz lett besorolva. üdvözlettel.

    Válasz
  2. Ágnes Mona Hizsák

    Köszönöm ez igy nekem is megfelel . Várom további érteitésüket Üdvözlettel.

    Válasz
  3. Ágnes Mona Hizsák

    Nagyon szivesen és boldogan találtam meg a közleményt. Én kettős állampolgárként élek Schweizban és Budapesten is. Amikor rákapcsoltam a tanitás első részére, sajnos nem az eredeti email cimemre jött hanem a JUNK EMAILRE kérem nézzenek utána miért? Szeretném még aktivabban esetleg def. orákban. Várom értesitésüket előképzésem van de a grammatik hiányzik. Mindkét államban hivatalos internet és egyébb bejelentkezésem van. Üdvözlettel.

    Válasz
  4. Ildikó

    Kedves András!
    Ausztriába kaptam egy állásajánlatot -idősápolás, háztartás vezetése, bevásárlás, stb.
    Önállóan tanulgatok kifejezéseket a netről, könyvekből.
    Mivel a német nyelvet kérik a leendő munkaadók társalgási szinten, ezért jelentkeztem az Ön által készített tanulási folyamatra.
    E munkavállaláshoz kérnék segítséget.
    Angolul társalgási szinten beszélek és ez nehezíti meg a német nyelv tanulását, mivel mindig az angol jut előbb eszembe és keverem az egészet.
    Üdvözlettel: Ildikó

    Válasz
    1. Neményi András Szerző

      Kedves Ildikó,

      tanulja tovább kitartóan a németet,
      ez az átmeneti állapot, hogy angolul előbb jut eszébe, el fog múlni.

      Üdvözlettel,

      András

  5. Ildikó

    Tisztelt András!

    Megkaptam első 2 ingyenes német leskéjüket,és sajnos több nem érkezik.Csak kettőt kapunk,mindíg azzal fejezi be,hogy holnap folytatjuk.Én meg csak várom,várom,és nem jön!!

    Tisztelettel:Ildikó

    Válasz
  6. Baranyai Magdolna

    Tisztelt Neményi András!
    Én annyira szeretnék megtanulni angolul hogy megértsem és tudjak válaszolni mondandókra. November 25-30ig leszek kint a lányomnál mert ő kint dolgozik, én is ki akarok menni dolgozni most csak látogatóba megyek meg szét nézek munka szempontjából, mert válófélben vagyunk és elegem van Magyarországból.

    Válasz
  7. Spóring Géza

    Kedves András.Én 80-ves nyugdíjas vagyok meg próbálom.a kis időmet ami még esetleg hátra van. Hasznosan ki használni.Mert ha nem sikerül meg tanulni, az se lesz már olyan nagy baj. A számító gépet is csak 3 éve ismerem. A könyvre sajnos a nyugellátásomból már nem telik.Amit küld mindent kinyomtatok.
    és meg próbálok abból meg az ön tanácsaiból tanulni
    Tisztelettel. Üdvözlöm.
    Spóring Géza.

    Válasz
  8. Sztricska Györgyné

    Én teljesen kezdő vagyok az angol tanulásban. Nekem nagyon hiányzik, hogy a leckék végén nem találom az előforduló szavak magyar fordítását, A szótár részt. Magamról elképzelni sem tudom, hogy megtanuljak egy nyelvet kívülről. Bár nagyon töröm magam. Egy leckét három napig sem tudok kívülről bebiflázni. Kérem irja meg, hogy jogos-e az érzésem. Köszönettel Sztricskáné.

    Válasz
  9. Erzsi

    Bocs tanár úr nemkaptam meg amai leckét,és nemtudom hogy kezjdek hozzá ha külföldre akarok menni dolgozni nagyon várom a leckét Tisztelettel Holló Erzsi

    Válasz
  10. Kovács Árpád

    Tisztelt Neményi András Úr ! Most a francia nyelvet kezdeném tanulni , úgyanis nagyon tetszik nekem .
    Szeretném abban kérni az Ön segitségét , hogy az angol nyelvleckékhez hasonlóan kaphatnék -e fran-
    cia nyelvleckéket ? Ha lehetséges , kérem ,hogy az E mail cimemre legyen szives elküldeni öket .
    Segitségét elöre is nagyon köszönöm !

    Tisztelettel : Kovács Árpád

    Válasz
  11. Adri

    Kedves András !

    Elnézést, az ide nem illő kérdésért, de nem látom más módját a kapcsolat felvételnek: a Buldózer-angolhoz hasonló orosz tananyaga van-e? Érdekelne.
    Köszönöm

    Válasz
  12. Erzsi

    Kedves András A mai leckét is átírtam egy 20 éves író géppel.Nagyon igyekszem, Ezen a héten szabadságon vagyok és esténként gyakorolom,mikor asz unokáim lefeküdnek,nagyon szépen mköszönöm a mai leckét is.Legyen szép a délutánja .Erzsi

    Válasz
  13. Hatlaczky Istvánné

    Kedves András !

    Nyugdíjasként ,mivel a gyerekeim külföldön élnek a konyha nyelvet szeretném megtanulni.
    Olyan szinten, hogy értsem amit mondanak és ők is amit én mondok.

    Szép napot , üdv. Erzsébet

    Válasz
  14. Szabó Eszter

    Kedves András!
    Nekem profi angoltudás kellene, annak ellenére, hogy az én „szakmámban” kizárólag az adott ország állampolgárai helyezkedhetnek el, akár angol, akár német nyelvterületeken (Svájcot is beleértve). A foglalkozásom szakirodalma és szaknyelve kizárólag az angol. A szakmai fordítás még csak-csak, de a hallott szövegértés nekem már jóval nehezebb (bármilyen nyelven). Az ún. „angol konyhanyelvet” (A2-B1-es szinten) álmomból felébresztve is beszélem, bár pocsék kiejtéssel (meg szokták érteni így is, bár úgy gondolom, megvan rólam a negatív véleményük, úgy beszélek, mint egy „bantu néger”). Noha tényleg minden nap foglalkozom az angollal, rettenetesen elégedetlen vagyok ezzel a gyatra tudással! Az sem vigasztal, hogy baby sitter-állásra minden nyomtatványt én töltöttem ki a barátnőmnek, írtam önéletrajzot stb., „fényeztem rendesen”, az ügynökség max. elégedett volt vele, de a barátnőm mégsem tudott kimenni, mert Skype-on kellett volna beszélnie a családokkal és egy kukkot sem értett! Ahelyett, hogy tanult volna, inkább lemondott a külföldi munkavállalásról, pedig sokkal talpraesettebb, mint én, aki csak a szakmámban dolgoztam! Bizony, én örülnék egy vécépucolói állásnak is külföldön, mert egy emigráns ne válogasson, hanem örüljön, hogy megtűrik! Sajnos, nekem nincs EU-kompatibis szakmám (mint pl. az orvos vagy az ügyvéd), ezért be kell érnem azzal, amit a „vakszerencse” feldob.

    Válasz
  15. Győri Istvánné

    Kedves András! Olyan szinten szeretnék megtanulni angolul,
    hogy megértsem amit mondanak és válaszolni tudjak.

    Győri Istvánné

    Válasz
  16. Csépányi Anikó

    Kedves András!
    Számomra cél a középfok (beszéd, beszédértés, szókincs, nyelvtan).
    Ez álom vagy valóság lehet?
    Üdvözlettel: Cs Anikó

    Válasz
  17. Györgyi

    Kedves András !
    Személy szerint itthon élek s mindig szerettem volna alapszinten megtanulni angolul beszélni de, mivel sem időm, se pénzem nem volt ezért ez kimaradt a bakancslistámról, most Önnek köszönhetően ez is felkerült! :)

    Válasz
  18. Kéri Teréz

    Kedves András!
    Már megvásároltam azt a buldózer angol nyelvkönyvet, amelyet pontosan az idős korosztálynak fejlesztett ki. Bizony, már nem megy olyan könnyen a fejünkbe a nyelv, mint sok évvel ezelőtt, mégis igyekeznem kell nekem is -minimalis szókinccsel-, hogy eligazodjam.
    Nagyszerű, hogy fonetikusan is olvasható a kiejtés, mert az angolban ez számomra a legkritikusabb, szinte féltem bármit hangosan kimondani, tudtam, hogy nevetség tárgya leszek.
    Annak is örülök, hogy a betűnagyságot hozzánk igazította. Jó, hogy az angol szöveggel együtt látható a kiejtés és a fordítás. (Itt hasznos lenne jelezni, amit Angliában ill az USA- ban eltérően ejtenek.) Úgy gondolom, hogy ez az összegző megoldás a fontos, helyet takarítana meg egy következő kiadás során, ha az ismétlésektől/fokozatos ismeretbővítésről lemondana. Helyette olyan témát szeretnék javasolni, amivel nehéz megbírkóznia egy angol nyelvterületre igyekvőnek. Ez pedig a repülőtéren való eligazodás, a nyomtatványok kitöltése, mit közölnek a hangosbemondás során még a beszállás előtt és a gépen. Mondok példát: az interneten megrendelt jegyet beszállás előtt egy automatánál kell érvényesíteni; a gép késni fog ( ez ugyan a táblán megjelenik, de ha már a gépen van az ember, csak hallja) . Jártam úgy, hogy a gép műszaki hiba miatt háromszor indult ki a felszállópálya felé, de vissza kellett fordulnia. Mindez New Yorkban, gyerekeimtől elbúcsúztam, ők már hazahefé tartottak. Bemondták, hogy aki akar, leszállhat, kereshet más járatot magának. Én ott maradtam, gondolván, valamikor csak megjavítják a gépet, mert sem olyan nyelvtudással, sem pénzzel nem rendelkeztem, hogy más megoldással kísérletezzem. Bevettem egy nyugtatót! Lesz, ami lesz. Másik alkalommal nem érkezett meg a csomagom. Szerencsére a fiam megpillantott és valahogy beszökött az információig, hogy intézkedjen. Ha nem lett volna segítségem, nem kértem volna kártérítést sem. Így kaptam, mert csak másnapra érkezett meg, ki is hozták a megadott címre. Sokan vagyunk idős szülők, sőt egyre többen, akik gyerekeinket látogatjuk, mert ez olcsóbb, mintha ők utaznának családostól.

    Válasz
  19. Ildikó

    Kedves András! Én egy éve élek Angliában, az indulás nehéz volt mert hiába tanultam otthon a nyelvet, és a tesztjeim 100% – osak voltak, az itteni élet teljesen más, az az angolok nagy része elharapja a szavakat, és gyorsan beszél. Néha egy- egy mondat 10% – át értem meg, és abból próbálom összerakni miről is van szó, én egy gyárban kezdtem, és azóta is ott dolgozom, de egy hónapja „kiemeltek” minőségellenőrnek, egy szakmai Angolt megtanulni itt ,pedig kész rémálom, plussz a gyárakban a gépek hangosak tehát,néha szájról kell olvasni.Kis hazánkban mindent a nagykönyv szerint akarnak tanítani, az élő beszédet meg nem is nagyon, vagy nem jól tanítják. Itt a telefonons beszédektől pedig szinte mindeni retteg, mert azt meg végképp nehezen lehet érteni, mert az élő beszéd segítsége a gesztikuláció ,teljesen elmarad, mivel nem látjuk az arcát az illetőnek. Röviden ennyit tudok írni.Köszönöm a lehetőséget, Ildikó.

    Válasz
  20. Yvette

    Kedves András!
    Olvastam a hozzaszolasokat (is). Szerintem többunknek hasonló problémái vannak. Két telefonos beszéd teszten (angol) vagyok túl. Sajnos egyik sem sikerült. Ugy sem, hogy többször jártam külföldön. Dolgoztam is kinn. Azaz jól elboldogultam a tudásommal, amit természetesen folyamatosan fejlesztik azóta is.
    Nagy baj a tanulassal/tanítással , hogy (kiejtés, írás, olvasás, szovegertes) nem lehet rontani. Minden apró leírást, esetleges rosszabb kiejtest, vagy hasonlóan kifejtett, de homlokegyenest más írást és jelentés követelő szavakat nem tolerál a tanító.
    A kinti/filmbeli/TV műsorokban elhagzó eredeti szövegekben a szavak véget „elhapjak”, el is hagyják sok esetben. Sok a sleng. A való életben nem használják mind a 12 igeidod, akkor miért kell ezzel kínlódni.
    A folyamatos beszéd tanulása és megértésé között rengeteg a különbség.
    Szerintem magával a tanítással vannak bajok.
    Nem életszerű amit tanítanak…..
    Arról nem is beszélve, hogy az amerikai angol és az „angol” angol között sok a különbség.
    Egyetlen pelda: ősz = autumn állandóan javítja „fall” – ra.
    Hogyan lehet így megtanulni?
    Ez így a 22-es csapdája. Ki nem juthatunk (megbukunk a telefonos teszten, ami amúgy is torzit), így nincs lehetőség kijutni, és ténylegesen a kinti közegben megtanulni a valóban használt nyelvet.
    Köszönettel kívánok szép napot :
    Yvette

    Válasz
  21. Sebestyén Ilona

    Nekem is a beszédértéssel van gondom. Nézem az angol nyelvű filmeket, és akárhányszor nézem is meg azokat, még mindig nem értem meg a beszédet. Ehhez kellene segítség.

    Válasz
    1. Agnes Juhasz

      Tudja valaki, hogy hol található meg Neményi András? Szívesen vennék tőle angol nyelv órákat.
      Agnes

  22. Sághiné Márti

    András!

    Én megelégednék olyan nyelvtudással,ha beszélgetni tudnék!
    Nem kell nyelvtan! Talán,ha már ráéreztem az ízére!

    Üdvözlettel:Márti

    Válasz
  23. Horváth Attila

    Kedves András!
    Én kimondottan a minimálisnál kisebb angol beszéd tudásom, és az angol beszéd megértése miatt nem merek külföldre menni dolgozni. Írásban, olvasásban egészen jól elboldogulok angolul, de a beszéd értése és maga a beszélgetés problémát jelent. Gondolom ez egy fajta gátlásosság, amit ön már sokszor említett. Emiatt már elszalasztottam jó néhány kitűnő külföldi állás lehetőséget, és üzleti lehetőséget. Nekem az lenne a fontos, hogy elsősorban a szakmai dolgokról tudjak megfelelő szinten beszélgetni, egy állás interjú, vagy egy üzleti megbeszélésen. Az én szakmám, grafikus, fényképész, kiadványszerkesztő. az angol nyelvű szoftverekkel, számítógépes kifejezésekkel nincs problémám.
    Üdvözlettel
    Horváth Attila

    Válasz
  24. Sági Szilárd

    Szerintem minimum alapvető hogy középszinten beszélni tudjunk
    Én többször voltam angol illetve német területen de a nyelvhiányosság miatt jöttem haza. Pedig most is nagyon jó lehetőségeim lennének mert jó szakács vagyok.

    Válasz
  25. Forró Ferenc

    Kedves András, én 8 évvel ezelőtt mentem Angliába dolgozni. Semmilyen nyelvtudásom nem volt. Munkaközvetítőn keresztül több másik magyarral és lengyellel egy eperföldre kerültünk, ahol embertelen körülmények között dolgoztunk. Nehéz volt így a nyelvet tanulni. A csoport 95%-a még az idény vége előtt feladta. Én maradtam, és évről évre jobb munkához jutottam. Mára már nincs szükségem munkaközvetítőre. El tudom adni magam, mert nincsenek nyelvi nehézségeim. 3 éve minőségellenőrként, megbecsült emberként dolgozom. Van egy lengyel feleségem és egy kisfiam. Kemény volt az út, és sokat segített volna, ha nyelvtudással érkeztem volna.

    Válasz
    1. Nagy Zoltán

      Kedves András legalább középszinten szertnék megtanulni angolul!!Mert Angliában szeretnék munkát vállalni köszönöm