Nehéz az angol kiejtés? Nem tudja a szótárban a kiejtést magyarázó jeleket kibogozni? Nincs egyedül.

Nagyon sok tanulónk panaszkodik arra, hogy az angol kiejtés nehéz. És itt nemcsak arról van szó, hogy nehéz megérteni, ha angolul szólnak hozzánk. Sokszor nehéz megjegyezni az angol szavak kiejtését.

Sikeres tanulóink közül sokan úgy teszik ezt könnyebbé, hogy leírják a kiejtést fonetikusan is. Ez nagyon ciki? A vélemények eltérőek. Kissé szokatlan, az biztos. Furcsa ránézni egy angol szövegre, és alatta egy ilyen fonetikus magyar átírásra, mint például:

What’s your name? (Hogy hívnak?)
/ vatsz jór néjm /

My name is András. (Andrásnak hívnak.)
/ máj néjm íz András /

Viszont tény, hogy amikor egy szót meg akar tanulni, nem elég, ha tudja, hogyan írják, a kiejtést is meg kell jegyeznie. Igen ám, de mi van akkor, ha elsőre nem jegyzi meg a kiejtést? Akkor otthon, amikor előveszi a könyvét vagy a füzetét, elkezdi találgatni, vajon hogyan ejtik.

Így vagy a helyes kiejtést tanulja meg, vagy valami mást. És az utóbbi esetben persze, hogy sokkal nehezebb megérteni szóban egy angolt. Nagyon kevesen hallgatják meg többször is az eredeti szöveget, ahol az új szó előfordul, és még kevesebben veszik a fáradságot, hogy el is ismételjék…

Most mi a jobb? Ha nem tudja a szavak kiejtését, vagy ha tudja, de átírja magának fonetikusan, és ezt kellemetlennek érzi? Ez utóbbi nem elegáns megoldás, de működik. És nem kerül semmivel sem többe, ha már a legelején a helyes kiejtést tanulja meg. Sem időben, sem pénzben.

Például a write (írni) szó kiejtése helyesen: / rájt /, vagy a

know ( tudni, ismerni) kiejtve / no /. Amikor fellapozzuk a szótárt, ott megtaláljuk a szó helyes kiejtését. Ezeket a fonetikai jeleket most magunk között nevezzük “hieroglifáknak”. Azt tapasztaltam, hogy nem tudjuk kihámozni a kiejtést ezek segítségével.

Erre csak az angoltanárok képesek, mert nekik kötelező megtanulni a jeleket az egyetemen. A nyelvtanulók többsége viszont elvész a “hieroglifák” dzsungelében. Egyszerűen képtelenek a jelek között kiigazodni. Nyelvtanulóink, ha nem tudják egy szó kiejtését, megkérdezik a tanárt.

Ha szégyelli, hogy fonetikusan átírja az angol szavakat, és úgy írja fel magának a szótárába, akkor ne mutogassa azt a füzetet másoknak. Egyébként meg ne szégyellje. Egy problémával kevesebb, ha így is felírja. És a végén megérti majd, ha angolul szólnak Önhöz.

De ehhez tisztában kell lennie először a szavak jelentésével, másodszor pedig a kiejtésükkel. Ezért kifejezetten előnyös, ha a kiejtést mindjárt az elején megtanulja, a szó jelentésével és írott változatával együtt.

Lehet sokat vitatkozni azon, hogy ez a fonetikus átírás mennyire ciki, a hasznossága vitathatatlan.


Aki nem írja fel a szó kiejtését is, az vagy zseni, vagy elfelejti, mire hazaér. Ön melyik csoportba tartozik? Írja meg tapasztalatát!

Címkék: ,

39 visszajelzés “Nehéz az angol kiejtés? Nem tudja a szótárban a kiejtést magyarázó jeleket kibogozni? Nincs egyedül.” bejegyzésre

  1. Robi:

    Én is ezt csináltam. Azt mondták amikor ezt a tanárom észrevette, hogy ez tipikusan hunglish.

  2. roza:

    En is a fonetikus atirast hasznalom, de en egy kicsit szerencseseb vagyok ,mert tudom gyakorolni a beszedet is.A fonetikus atiras nem szegyen,sot ha helyesen akarod megtanulni, akor ez egy jo megoldas[szerintem].

  3. Marcsi06:

    Én megtanultam a “hieroglifákat”, szerintem nagyon hasznos.
    Sok évvel ezelőtt, amikor először kezdtem el angolt tanulni, az akkori tanárom (barátom) ezzel kezdte az oktatást.
    Akkor megtanultam, és igazából most amikor újra kezdtem az angolt, csak át kellet ismételnem.
    Azért is jó, mert így lehet tanár nélkül is szavakat tanulni.

  4. Gabriella:

    Egyetértek, nagyon segíti a kiejtés megtanulását. Én több nyelvet is ennek segítségével tanulok. Amikor hallgatom a szöveget és le akarom írni fonetikusan, jobban koncentrálok a hangra. Amikor leírom, akkor rögzül bennem és ad egy biztonságos érzést is, hogy “na, ezt már nem fogom elfelejteni”. Szerintem, nincs benne semmi “ciki”, ha valaki a tanult nyelvet fonetikusan is leírja. De ha a saját anyanyelvén ír fonetikusan, az már “ciki”!

  5. Kinga:

    Léteznek olyan szótárak az interneten, amelyek honlapján meg lehet hallgatni az angol szavak kiejtését. Ehhez be kell írni a szót a keresőbe, vagyis a szavak írását is lehet vele gyakorolni. Ráadásul a szavak melletti fonetikus jelek is mutatják a kiejtést, így a szavak meghallgatásakor a fonetikus jelek elolvasását is lehet gyakorolni. Íme egy ilyen oldal: http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/

  6. Sipos-Szabó Erzsébet:

    Kedves András! Én abban a korban vagyok, (65)amikor nagyon nehéz a nyelvtanulás, a többivel megbírkózom. Jelenleg egy nyelvtanfolyamra járok, többségében fiatalokkal, és valóban nehéz a kiejtés, főleg, hogy vagy franciás kiejtéssel ejtem ki a szavakat, vagy esetleg orosz szó jut eszembe a társaság nagy derültségére. Azért megértőek, és segítenek. Az a lényeg, hogy jártam egy iskolába, és a bizonyítványhoz csak akkor juthatok hozzá, ha angol alapfokú nyelvizsgát leteszem. Valami jó tanácsot szeretnék kapni, mert az idő halad - nem felettem - hanem a vizsgához. Köszönöm a tanácsokat, erzsébet

  7. Jászapáthy Laura:

    András köszönöm eddigi segítségét.A kiejtések nekem is nagy feladat.Kinga válaszának megörültem,de a hosszú információ miatt nem jutottam célba.Kérdezhetnék közelebbi adatot, ahol pl. beírhatnám már a kiejteni kívánt szót.Bocsi a kérésért, de most tanulok internetezni is.Szeretettel megköszönöm a választ.Laura

  8. Koterly László:

    Kedves András ! Én is abban a korban vagyok / 70/ amikor a kiejtés már egyébként is nehéz, de ez az angol nyelvre fokozottabban igaz.
    Sajnos le kell irnom sok esetben fonetikusan és ezet követően még jó néhányszor hangosan mondogatni, de ez nem zárja ki, hogy ugyanazt a szót legközelebb nem fogom rosszul kiejteni.
    Hasznos tanácsát köszönettel venném.
    Üdvözlettel
    László

  9. Aranka:

    Kedves András!
    Én vmikor a nyolcvanas években kezdtem angolt tanulni és 96-ban tettem egy középfokú “régi” nyelvvizsgát.
    Most megint szükségem van az angolra a munkám miatt.
    Ill. szeretnék egy “új” EU-s nyelvizsgát is letenni.
    Nekem az a problémám, hogy a magyar fonetikával átírt angolt nem értem. A valódi “szótári” átírást igen. Viszont most ez lett a divat lásd. bikicsunáj na hát ettől aztán “agylobot” kaptam.
    Nem jöttem rá mi a fene lehet ez. Szóval nem baj ha fonetikusan írjuk át, de jó lenne ha gondolnának a régi motorosokra is akik újra tanulnak. Mi nem értjük a fonetikát.
    Üdvözlettel:
    Aranka

  10. aguilera:

    Nekem elég jól megy a kiejtés! :)

  11. aguilera:

    Nekem inkább az a nehéz, amikor hosszú angol mondatokat, sok mondatot kell megtanulni egyszerre, mondjuk egy oldalt! Az nehéz! :(

  12. Kinga:

    Válasz Laurának:
    Az említett oldalon a “Search” szó melletti mezőbe (a piros nyíl melletti fehér mezőbe) kell írni a keresett szót (majd vagy a “Search” szóra kell kattintani, vagy a billentyűzeten az entert lenyomni).
    A megnyíló oldalon a szó alatt látható egy hangszóró jel, arra kell kattintani, így a kiejtés meghallgatható. Mellette elolvasható a fonetikus átírás is.
    Kétféle kiejtés szerepel az oldalon: a brit kiejtés (BrE - British English) és az amerikai angol kiejtés (NAmE - North American English), mindkét kiejtéshez hangszóró ikont adtak meg, azokra kell kattintani.

  13. Bese Sábdor:

    Egy agyi infrktus után,egyértelmüen igen..

  14. Vira:

    Nekem is segít a fonetikus írás, minden szó megtanulása előtt meghallgatom a helyes kielytést, leírom fonetikusan, aztán már csak ezt kell rögzítenem.

  15. Neményi András:

    @Robi - Kedves Robi!

    A Hunglish-t a kiejtésére is mondhatták.
    A magyarok is más kiejtéssel beszélik az angolt, a németek is, az olaszok is, az arabok is, stb.
    A magyarok által beszélt angolt is annak nevezik.
    Hungarian English = Hunglish

  16. Aranka:

    Laurának
    A http://szotar.sztaki.hu -n is lehet szavakat keresgélni és a kis hangszóróra kattintva ki is mondja a szavakat
    üdv. Aranka

  17. Géza:

    @Aranka -

    Aranka!

    A szótárban a jelekből megérted a kiejtést. Mi a probléma?
    Miért foglalkozol a fonetikával?

  18. Aranka:

    Kedves Géza!
    Úgy gondoltam ,hogy tovább fejlődésem érdekében tanulok NET-es angol tanfolyamon ill. elmentem egy kéthetes szupergyors talpalóra is és az angol tanárok mindenhol fonetikusan írnak most ez a divat. I am old girl.
    Nagyon zavar amikor magyar fonetikával írnak.
    Engem 20 évvel ezelőtt nem így tanítottak, sőt hiba volt fonetikusan leírni a szavakat. Megtanultuk az egyezményes jeleket. Ez nem egy másik nyelv mint sokan hiszik.
    Nem ugyanúgy képezzük a hangokat mint az angolok így igazából magyarul nem lehet az angol fonetikát leírni ez különbözteti meg.
    De van fenn a youtube -on a BBC -nek kiejtéstana logopédussal ott meglehet nézni hogy a hangjaink nem egyeznek.Szinte egyik sem. Máshol máshogy képezik a hangokat. Ezért ha ezt nem tanuljuk meg. Akkor jön a Hunglish azaz az akcentus.
    üdv
    szép napot és kellemes tanulást kívánok mindenkinek

  19. cavalier100:

    Én is megtanultam a “hieroglifák” kb 90%-át. Nem olyan óriási energia befektetés, nagyon megéri időt szánni rá.Nem leültem bemagolni, hanem menet közben, ha szótáraztam, mindig utána néztem, melyik krix-krax:-) mi akar lenni. Aztán szép lassan beépült az agyamba. Ma már szinte teljes biztossággal jól tudok kiejteni bármilyen ismeretlen szót, ha a szótárban mellette van a “hieroglifa”. Engem halálosan idegesít a magyar fonetikával írt kiejtés- ami valóban sokszor nem fedi a valóságot, hiszen más hangok vannak az angolban. Több tanárom volt már 2 év alatt,ki így, ki úgy állt hozzá. Volt olyan pl, aki csak annyit mondott, őt nem érdekli, ki hogyan írja le a kiejtést, csak ő ne lássa, mert rosszul van tőle… Jelenleg egy 18 fős csoportba járok, ahol az osztálytársaim csodálkozva néznek rám amiatt, hogy nincs a füzetemben Á,Ó, É, Ő, Cs,zs.. betű…A tanárunk nem követeli meg a többiektől, pedig hosszú távon kamatosan megtérül az energia amit az elején belefektetnének.

  20. Márk Lajos:

    Szerintem a kiejtést megkönnyíti a fonetikus tanulás ,de az írást megnehezíti.

  21. Gabi:

    Én a fonetikus átírásra (hieroglifákra) szavazok. Nem baj, ha mindennek meg van a maga rendje. De szerintem, mindenkinek szíve joga a Hunglish-t választani. Ahogy fejlődik az ember az angol nyelvtudásban ez úgyis rendeződni fog. Mindenki tanulja úgy, ahogy neki a leghatékonyabb.
    Gyerekkoromban az oroszt leírtam magyar betűkkel és amikor az orosz tanárnőm észrevette, büntetett előéletűt csinált belőlem. Borzalmas hisztit csapott és megszégyenített. Ennek ellenére nagyon megszerettem és megtanultam az oroszt, mert nem akartam tovább büntetett előéletű lenni.
    Most már mindent lehet, nincsenek ilyen tanárok.
    Ki tudja, hogy ez most jó-e vagy sem?!

  22. Neményi András:

    @Márk Lajos -

    Ezt nem értem.
    Az írást miért nehezíti meg, ha valaki ismeri a kiejtést?

  23. Vági István:

    Kedves Neményi Úr!

    Nagyon hasznosak számomra az Ön utmutatásai.Valóban könnyebb egész mondatos alakban megtanulni a szavakat
    mint egyenként ,összefüggéstelenül.Én két könyvből tanulgatok.
    Sz egyik az Englis Today a másik egy négy CD-vel segített könyv amit a Lidl áruházban vettem. Az elsőt akkör vásároltam amikor Ön is jelezte a könyveit kedvezményesen. Nem vásároltam Öntöl mert nem akartam akkor annyit költeni. Ami késik nem múlik , hiszen még cak 62 éves vagyok. Én többé kevésbé megtanultam a “hieroglifákat” és a kiejtéseket az “Ingyen angol” oldalon ellenörzöm ill.tanulgatom.
    Szeretné köszönetet mondani az eddigi segítségért és érdeklődve várom a további leveleket.

    Tisztelettel: Vági István

  24. Shirleen Golaszewski:

    Nagyon hasznosak számomra az Ön utmutatásai.Valóban könnyebb egész mondatos alakban megtanulni a szavakatmint egyenként ,összefüggéstelenül.Én két könyvből tanulgatok.Sz egyik az Englis Today a másik egy négy CD-vel segített könyv amit a Lidl áruházban vettem. Az elsőt akkör vásároltam amikor Ön is jelezte a könyveit kedvezményesen. Nem vásároltam Öntöl mert nem akartam akkor annyit költeni. Ami késik nem múlik , hiszen még cak 62 éves vagyok. Én többé kevésbé megtanultam a “hieroglifákat” és a kiejtéseket az “Ingyen angol” oldalon ellenörzöm ill.tanulgatom.Szeretné köszönetet mondani az eddigi segítségért és érdeklődve várom a további leveleket.
    +1

  25. Csató Annamára:

    Az angol máképp irja, másképp mondja és a segitséget jelentő
    hieroglifák végképp elvették a kedvem az egész tanulástól.

  26. Jani:

    Kedves Annamária,
    ne ess kétségbe, ha egyből nem tanulsz meg anyanyelvi szinten. Számodra kényelmes lépésekben, még élvezhető mértékben,de rendszeresen foglalkozz érdekes angol nyelvű szövegekkel. Vagyis szerezz kis sikerélményeket. Ne add fel. Az egyes angol szavak helyes kiejtésében számomra nagy segítség ez az oldal is: http://www.howjsay.com
    A Hungary kiválasztása után a szó egyik lehetséges magyar jelentése is megjelenik, de a legjobb, hogy tetszőleges mennyiségben, viszonylag gyorsan ‘megszólaltathatod’ újra és újra. Gyakran az angol és az amerikai kiejtést is elhangzik, vagy ha főnévként, ill. igeként használjuk ugyanazt azt a szót és van különbség a hangsúlyozásban az is. Mindenkinek jó tanulást!

  27. Joe:

    Milyen jó is lenne,ha már ott tartanék, hogy akcentussal (Hunglish) beszélem az angolt:-))!
    Jó tanulást!

  28. Csabi:

    Üdvözlök mindenkit! Csabi vagyok, új tanuló, és hát én még nagyon az elején vagyok az angolnak. De ahogy olvasom itt a hozzászólásokat, arra mindjárt rájöttem, hogy egy remek kis csapat van itt. Sziasztok!

  29. Attila:

    Kedves Mindenki!

    Én elmúltam 45 éves mikor elkezdtem az angolt tanulni. Autodidakta módon, egyénileg. A hallásértés és a kiejtés egyaránt gondot okozott. A szavak jelentését megtanultam, leírva felismertem, de helyesen kiejteni nem tudtam. Ekkor hívtam segítségül a technikát, a modern kor vívmányát az internetet. Ott vannak különböző weboldalak, ahol hangos szótárt találunk. kiválóan lehet őket alkalmazni és percek alatt el lehet sajátítani a helyes kiejtést. A youtube-on lehet találni angol oktató filmeket, ahol olvasási és beszédtechnikákat lehet elsajátítani. Most ott tartok, hogy a dvd filmeket angolul nézem igaz felirattal de 90% ban megértem. Most 49 éves vagyok, és két éve kint élek és dolgozom Londonban. Gyakorlatilag már nincsenek nyelvi problémáim és jólesik hogy sokan megdicsérik az angolomat. Tanácsom mindenkinek, hívja segítségül a netet és ha mással nem, hát kedvenc dalszövegeivel kezdjen el gyakorolni. Sok sikert.

  30. sofika:

    Lehet fonetikusan is irni, de semmi nem garantálja hogy nem fogod elfelejteni.
    Az az idő! ,amit rászánsz, fogja, megtanitani az angolt.
    Lehet lapozgatni szótárakat ( tudom uncsi) ,de amikor már biztonságban, komfortosan érzed magad a nyelvvel, akkor fog menni a kiejtés is, majdnem automatikusan.
    Ugyanis az angolban is rendszer van, kb 15 féle ejtés variálódik, és nincs is több ,tehát szinte téveszteni se lehet.
    Szerintem irj fonetikusan ,ha az ugy jó, de nem biztos ,hogy hatásos.
    Viszont a ráforditott idő már igen!
    sofika

  31. angoltancsi:

    kedves András!
    Nekem az volna a kérdésem ,hogy hogyan tanitod meg az alapokat ,akkor, ha a tanuló ( 40 es pincér ) teljesen szétszórt.
    Figyelni figyel ugyan, de szinte semmit nem jegyez meg. Mentségére szóljon,hogy balkezes, és élénk a fantáziája, de a sporthorgászaton kivül nem nagyon motiválja semmi.
    Nekem nagyon fárasztó lemenni arra a szintre, talán nem vagyok jó tanár, de ha adsz egy két tanácsot, megfogadom!
    angoltancsi

  32. angoltancsi:

    És még elfelejtettem: ” tök jó” ez az oldal!

  33. Széles Eszter:

    Szerintem ez nem ciki dolog. Én is szoktam használni, leírom a mondatok alá a helyes kiejtésüket így könnyebb megtanulni. Feleléseknél sokat alkalmaztam.

  34. Neményi András:

    @angoltancsi -
    Egy történettel kezdem. Nagyobbik fiamat nem érdekelte a matek, de nagyon szereti az állatokat. Nála úgy tudtam elérni, hogy figyeljen a matekra, hogy: 5 elefánt és 9 antilop sétál a füvön. Hány állat van éppen a szavannán? -Erre kiszámolta.
    Ezután csupa olyan matekpéldát adtam fel neki, amiben állatok szerepeltek.

    A horgász úrnál a halakkal kezdeném.
    Egy hal, kettő hal. Ezt a halat Lacinak hívják, és a Balatonban lakik. Ő meg a Dunában lakik. Ők magyar halak. Vannak amerikai halak is. Stb.

    Utána felszolgálással kapcsolatos témákat vennék elő.

  35. Kovalcsik Pál:

    Köszönöm, hogy elfogadtad a jelentkezésem. 70 éves leszek nemsokára, és most érzem szükségét , hogy megtanuljam az angolt, ha “nem középiskolás fokon”, de amennyire tőlemtelik.
    Hasznosnak tartom a hozzászólásokat. Sokat lehet tanulni belőlük.

  36. csilla:

    en még nem tudok angolul de meg szeretnék tanulni

  37. Jani:

    @csilla -

    Csilla, you can do it! :-)

  38. Jozef:

    58 evsn eloszor kezdem az angolt sohasem jartam nyelvtanfoyamra. Joljon minden tanacs.

  39. Gyurkó Eszter:

    Kedves András!
    Nagyon örülök, hogy rátaláltam az ön hirdetésére, miközben a Kvízparton játszottam. (Egyébként eddig még egy reklámon sem akadt meg a a szemem az említett oldalon:) ). Én 44 éves vagyok, és sokszoros újrakezdő, ami az angol nyelvet illeti. Tavaly 66 órás üzleti angol tanfolyamot végeztem el az egyik neves nyelviskolában, ami sikeres volt (a teszt alapján), én még sem szívesen szólalok meg, mert zavarnak a kiejtésbeli hibáim…
    Remélem, számomra is hasznosak lesznek az információi, mivel a munkámban sokat segítene az angol nyelv használata.
    Nagyszerű dolognak tartom, hogy sok embernek segítenek munkájukkal a tanulásban.Dicséretes, hogy többen”idősebb”korban is elkezdenek nyelvet tanulni. Sok sikert kívánok Önöknek, és minden tanulónak!
    Szeretettel, Gyurkó Eszter

Szóljon hozzá!

Nyelvmester blog - Angoltanulás hatékonyan
© 2005-2009 Neményi András - Rian 4 You Kft. - 2120 Dunakeszi, Verseny u. 8.
A Nyelvmester Nyelviskola ® a Rian 4 You Kft. védjegye.
Weboldal készítés: 1web