28 órán át utazni 7 és fél helyett?

A napokban bejárta a világsajtót egy francia turistáról szóló hír, aki az angol nyelvtudás hiánya miatt rossz repülőre szállt fel, és így 3000 mérföldet repült rossz irányba. Az eredeti célja Párizs volt, ehelyett San Franciscóban kötött ki. Szerencséjére elismerte a légitársaság, hogy ők hibáztak, és elvitték Párizsba (miután a reptéren várakozott 11 órát). Így lett 28 órás kaland a 7 és fél órás repülőútból…

Nem az volt a baj, hogy a turista nem beszélt folyékonyan angolul, hanem az, hogy egy szót sem tudott, így nem vette észre, hogy rossz gépre szállt fel. A United Airlines persze elismerte a hibáját, de nem tudom ki szeretett volna a turista helyében lenni, szorongani, izgulni, 7 helyett 28 órát utazni.

A probléma úgy kezdődött, hogy a légitársaság az utolsó pillanatban, amikor a beszállókártya már ki volt nyomtatva, megváltoztatta a beszállókaput. A személyzetnek nem tűnt fel, hogy másik városba, másik gépre szólt a jegye. Az sem tűnt fel senkinek, hogy a helyén már ült valaki más. Leültették egy üres helyre.

Ekkor kellett volna (a nemlétező) nyelvtudását használnia, és megkérdeznie, ki ül a székén, miért, és megkérdezni tőle, hova utazik. Akkor talán feltűnt volna, hogy rossz gépen van. Azonban szegény turista angoltudás hiányában nem tudta elolvasni a feliratokat, nem tudott semmit sem megkérdezni (Mikor érkezem meg Párizsba? Mikor szállunk le Párizsban?).

Azt hiszem, erre mondják, hogy idegen nyelven érdemes legalább annyit tudni, hogy ne tudjanak eladni.

Ön mit tett volna, ha angoltudás nélkül észreveszi, hogy rossz gépen ül?

Véleménye fontos számomra, kérem, írja meg itt, a blogon!

79 hozzászólás a(z) “28 órán át utazni 7 és fél helyett?” bejegyzéshez

    1. Fogl Erzsébet

      T. Neményi úr!
      Természetsen egy pillanatra sem kérdőjeleztem meg az Ön hasznos nyelvtanulás hasznosságát.
      Kérdésére, sajnos nem tudok választ adni, mert soha nem utaztam repülőgéppel és nincs is szándékomban.
      A nyelvtanulást mindentől független választottam, mert fogékonyságot éreztem az Ön által könnyített gyakorlásra
      Tisztelettel és köszönettel

      Balatonfüred, 2017.06.05.

  1. Dr. Zsebesi Bertalan

    A kérdésétől függetlenül, szeretném Önnek leírni egy pozitív élményemet.
    Szlovákia, Tátra 1 hete. Az Öntől vásárolt angol nyelvű kiadvány 1 -2
    segítségével, sikerült a lanovkára úgy jegyet vásárolnom, hogy én magam
    tudtam megkérdezni, amit ilyenkor kell, sőt azt követően egy szlovák családot
    is útba igazítani. Megjegyzem, előtte majd egy évig tanárhoz is jártam de ezzel
    a kiadvánnyal sokkal többre jutottam. Nekem ez a “nagy siker volt” kategória.
    Üdvözlettel

    Válasz
    1. sz zs

      Tiszteletem!
      Számomra furcsa, és szokatlan, hogy egy doktorátussal bíró személy nem beszéli az angol nyelvet.
      üdvözlettel zsolt

  2. Korim Edit

    Ez a szegény turista szerintem a saját nyelvén sem tud boldogulni.

    Szólni szeretnék az előző hozzászólóhoz (Dr Zsebesi). Nekem is volt már sikerélményem a Bulldózer angol nyelvű kiadvány segítségével. Mind a három kötetet megvettem, de csak az elsőt tudom, a másodikat tudogatom a harmadik még teljes tanulásra vár. De már így is étteremben sikerült rendelni és nekem is sikerült útbaigazítanom egy kamionsofőrt. Nagyon jó érzés.
    Üdvözlettel

    Válasz
  3. Tilless Béláné

    Hááát, biza, kézzel-lábbal tiltakoztam volna.
    A repülő személyzetének azonban a jegyet is meg kellett volna tüzetesebben vizsgálnia – szerintem.

    Válasz
  4. Gyula

    Remélem velem ilyen nem fordulna elő mivel az összes szláv nyelven meg tudom értetni magam de kettőt anyanyelvi szinten beszélek, a nem szlávok közül pedig hármat. Az angolt csak magánúton tanulom és az internetes program azt írja ki, hogy 66 százalékra tudok angolul így hát gondolom nem adnának el. Üdvözlettel Gyula.

    Válasz
  5. Eva Barabas

    Csak akkor tud valamit korrigalni ha eszreveszem hogy rossz gepen ulök.Kezzel labbal elmagyaraztam volna hogy Parisba szeretnek menni. Szerintem ehhez nem kellene nagy nyelvtudas, csak egy kis ratermetseg szerintem. Persze az a jo valamit konyit csak annyit , hogy ne tudjak leadni.

    Válasz
  6. Ács Ervin

    Kedves András!

    Azt hiszem, hogy ezt a dolgot csak a hecc kedvéért kapta fel a világsajtó, mert az a “turista” nemcsak angolul nem tud egy szót sem, hanem teljes analfabéta, és valószínűleg valamilyen “nyomás” alatt is volt, ahogy a légitársaság alkalmazottjai is! Azt nem írják, hogy honnan indult a turista, pl. New Yorkból vagy Angliából indult Párizsba, de minden beszállókapunál nagy betűkkel ki van írva, hogy hova van a beszállás! Azon kívül, a beszálló kártyák vonalkódosak, továbbá van rajtuk egy titkos kód is, amit a Stewardessek már a gépen ellenőriznek! Mindez saját tapasztalat: Budapest, London, Párizs, Toulouse, Milánó, Brüsszel, stb.

    Az, hogy a gépen máshová ül az ember, pl., ha együtt utazik valakivel, akinek nem mellé szól a jegye, mindennapos dolog, ha vannak üres helyek!

    Az egész sztori jól hangzik annak alátámasztására, hogy jó, ha tud az ember idegen nyelvet! Nekem most az olasz az, ami kell, mert Olaszországban sem és Franciaországban sem tudnak tömegében a saját nyelvükön kívül más nyelvet! Még legjobban az ott dolgozó külföldiekkel tudja az ember megértetni magát: afrikaiakkal, más migráns kinézetű dolgozóval angolul, a kelet-európaiakkal,Baltikumiakkal oroszul!
    Ilyen kevert nyelven intézem ügyeinket több országban is mostanában! Azt azonban csak én is javasolni tudom, hogy, ha nem akarja, hogy, szó szerint eladják, tanuljon meg valamennyire legalább angolul, továbbá a célország nyelvén!

    Üdvözlettel Ács Ervin

    Válasz
    1. Neményi AndrásNeményi András Szerző

      Kedves Ervin!

      A repülőgép Newark-ból indult, New Jersey állam területéről.
      Nincs messze New York-tól.

  7. Tolnay Béláné

    Sajnos hasonló helyzetben lettem volna .Szükséges egy idegen nyel tudása . E z úgy gondolom az angol nyelv , amely az egész világon tért hódít.

    Válasz
  8. Lné Eszter

    Kedves András!
    Nem indultam volna el szótár nélkül,még akkor sem ha valamennyire tudok Angolul.
    Üdv, Eszter

    Válasz
  9. Szabó Anikó

    Ilyen nincs szerintem. Itt nem csak egy embernek kellett tèvednie,és nem a szerencsètlen utasra gondoltam :)

    Válasz
  10. földes gizella

    Németül 80% irok, olvasok, beszélek, angolul gyengébben, de semmiképp nem adnak el. Na meg a szláv nyelvek is mennek…

    Válasz
  11. Papp Sandor

    Attól függ hova megy a gép,annak örültem volna ha San Franciscoba kötök ki :)

    Válasz
  12. Anita Szászy

    Egyben biztos vagyok,abban hogy azonnal nem szállok le a gépről.No de ez csak vicc természetesen,és valószínűleg a saját nyelven szóltam volna a stewardessnek ,ha egyáltalán ért az én nyelvemen.Bár én németül azért annyira már beszélek.Viszont manapság már az okostelefonok,laptopok,fordítóprogramok világában ez nem lehet gond.A reptérre érve első dolgom lett volna szólni olyan embernkek,embereknek akik tudnak segíteni rajtam .

    Válasz
  13. Mezei Éva

    Néhány nyelven szerencsére megértetem magam annyira, hogy megtaláljam a megfelelő repülőt.
    Angolul, lengyelül, oroszul és németül, ha nem is folyékonyan, de nem tudnának eladni. És köszönet Önnek, hogy missziót vállal a nyelvtudás széleskörű elterjesztésében! Nekem is sokat segít szinten tartani.
    Üdvözlettel: Éva

    Válasz
  14. Ildiko Wolff

    In my knowledge that is not possible. We have at least 3 checking point in the airport.

    Válasz
  15. Vermes László

    Kedves András.

    Azt gondolom , hogy annyit csak ki tudtam volna motyogni : Párizs oké ? De egy szótár ami turistának készült abban biztos vannak ilyen vagy hasonló szituációk amik hasznosak lehetnek.
    Valamilyen szintem a nyelv ismerete nagyon fontos és amit az összes nyelvtanár mond : próbálni beszélni,mondani azzal a kevés szókinccsel is ami van.
    Most hirtelen ennyi jutott az eszembe.
    Üdvözlettel
    Vermes László

    Válasz
  16. Guzy Béla

    Üdvözletem!Nehezen tudom elképzelni a mai világban hogy valaki semennyit ne tudjon angolul,de ha így van,ne utazzon egyedül erre a nyelvterületre.Sajnos én sem beszélem az angolt,bár néhány tucat szót ismerek,és értek is.Így közel 60 évesen próbálkozok a nyelvtanulással,a Buldózer 1részével,de nehezen haladok sajnos.Véleményem szerint a hölgynek más problémái is vannak,mert lehetetlennek tartom hogy rossz kapun száljak be,az uticél mindenhol egyértelműen ki van írva.Sok szerencsét neki a továbbiakban az utazásaihoz.

    Válasz
  17. Torrent Tóth Sándor

    Tisztelt ANDRÁS! Azt hiszem talán velem nem fordult volna elő ez a szituáció, már csak azért sem, mert én elég jól beszélek ha nem is angolul, de némeűl. Meg aztán elég sokat utaztam repülövel és tudom hogy oda kell figyelni a dolgokra. És így is mindig informálodok, vagyis kérdezek . Főkép a BESZÁLLÁSNÁL mindig rá kérdezek a gépre. Mert tudom, hogy elég félreérthető helyzetek vannak. Persze Mörfi törvénye. hogy ami még nem történt meg az bármikor megeshet! Ez persze nem jelenti azt, hogy nem kell nyelveket tanulni! Üdvözlettel kívánok minden jót és szépet! Sándor.

    Válasz
  18. Pálinkásné Sz. Zsuzsa

    Én kiélveztem volna a helyzetet. Ennyit ingyen sohasem repültem volna. 😊 Egyébként meg kézzel-lábbal mutogatva csak megértettem volna valahogy, hogy nem jó helyen járok. Az biztos, hogy a nyekvtudás sokat segít minden helyzetben.

    Válasz
  19. Tarnoki Andrea

    Èn biztos hogy szòtartani vittem volna vagy leirom ès azt lehet làtni hogy valtozas van ennyi.

    Válasz
  20. Csiba Márta

    Amikor én legelőször repültem Frankfurton keresztül San Franciscóba azon kívül,hogy THANK you and please egy szót nem beszéltem angolul. Hogy mit tettem volna ha így járok? Imádok repülni és jó kalandnak fogtam volna fel.
    Azóta, bár 19 alkalommal repültem az USA-ba , de SOHA FEL NEM ÜLNÉK SZÓTÁR NÉLKÜl és mikor sorban állok a beszállásra várva több alkalommal nézem a monitoron, hogy valóban oda álltam-e ahová indul a gépem.
    Persze rutin kell, hogy ezeket figyelje az utas.
    Üdözlöm és köszönöm a sok segítséget Sándor, tisztelettel Márta

    Válasz
  21. S. Bogáthy Zsuzsanna

    Kedves András!

    Már többször kaptam Öntől a nyelvtanulással kapcsolatban jó tippeket. Pl.: zene,film angol nyelven…meg persze állandó gyakorlás…Mindez nem elég beszélni kell,hallatni a saját hangomat, hogy “ne adjanak el”.Ez megint egy olyan szituáció,amiről ír,alapvető kérdések,amiket meg kell tudni kérdezni. Valahogy meg próbáltam volna magyarázni,ha mást nem lerajzolni,elmutogatni a helyzetet.Persze adott helyzetben a jó nyelvtudás a legfőbb támasz.Üdvözlettel: S. Bogáthy Zsuzsa

    Válasz
  22. Szombat Tiborné

    Igaza van. Annyira szeretnék megtanulni németül, de 73 évesen igen rosszul megy. Tudom sokat kellene tanulni ismételni,de hamar elfáradok, illetve belefáradok. Köszönöm a segítséget, tanácsait. A magam módján próbálkozom, mert nincs lehetőségem a megfizetésére. Üdvözlettel: Sz. T.-né

    Válasz
  23. Dobó György

    Attól függ, hogyy a gép már elindúlt, vagy még a gate-nél van!? Amúgy én inkább San Franciscoba repülnék, mint Párizsba!

    Válasz
  24. Prima Klára

    Csendben megőrülnék. Egyébként hamarosan utazom, és bár nagyon szorgalmasan tanulok, nem tudom, meg tudnék-e szólalni angolul. Korábbi utazásom során volt hasonló kalandom, hogy megváltoztatták a beszállás helyét. Akkor még ennyit sem tudtam angolul, csak mentem azok után, akikről már előtte meggyőződtem, hogy oda utaznak, ahová én.
    Próbálom a tanácsait követni, azeddigiek is nagy segítséget jelentenek. Köszönöm.

    Válasz
  25. Dr.Rékási József

    Olaszul tudnék kérdezni: Quando parte il prossimo treno per laeroporto?
    Tanár úr küldte e-mailon, köszönöm.

    Válasz
  26. Antal Éva

    Mivel többször utaztam repülő géppel állandóan figyeltem a kiírást. Ennyit azért tudni kell.
    Ha mégsem, akkor biztosan nem fogadom el, hogy ne a megjelölt helyre üljek, több szempont miatt.
    Múlt évben Berlinbe utaztam újra. Érkezésemkor semmi gond nem volt az igazolványomal. Vissza felé fél órát állt a gép, mert a legutolsó ellenőrzéskor a személyit néző Úr nem értette a HATÁRTALANUL érvényes kifejezést. Minden nyelvtudásomat előszedve sem tudtam megértetni vele. Rohangált össze vissza, végül átengedett. A könnyebbség kedvéért megcsináltattam az új kártyát. A régit viszont megőriztem.
    Üdvözlettel: Antal Éva

    Válasz
  27. Levente

    Az ember néha (?) képes akár anyanyelvi környezetében is benézni dolgokat… (pl. Bp.-Pécs vasútvonal egyik köztes állomásán, ahol a két ellenirányú Ic. találkozik, az egyik felszálló utas a helyjegyét mutatva készül felállítani a már ottülőt, akinek szintén odaszól a helyjegye. Pár perc döbbenet, a vonat csak robog. Mikor elhangzik a tisztázó kérdés: “Ön hová utazik?” -“Hát Pécsre…” “De ez a vonat Pestre megy.”. Nyilván külföldön jobban igyekszik tájékoiodni, figyelni az ember és hasznos, ha minél többet tud az adott ország nyelvén (és/vagy angolul), mert akkor nem kell rögtönzött pantomim “előadást” tartania és nagyobb eséllyel éri el a célját. Sok sikert a tanuláshoz Mindenkinek! Sohasem késő elkezdeni, de a legjobb már ma. :-)
    Levi

    Válasz
  28. Bolyos Róbert

    Kedves András!
    Én nagyon élveztem volna a kalandos utazást San Franciscóba.
    Üdv. Robi

    Válasz
  29. Algács

    Ha már rosszgépre száltam és nemvette észre senkisem,akkor jóléreztemvolna magam és átszálltam volna egy másik gépre.

    Válasz
  30. Tuba László

    Magyarul kezdek el beszélni, a legrtkább esetben fordul az elő, hogy senki nem tud magyarul
    beszélni. Kicsi a világ.

    Válasz
  31. Aranka

    A jegyemet megmutatva jelzem az utaskisérőnek, hogy rossz gépen ülök. Igazából soha nem indulnék útnak úgy, hogy utiszótár ne legyen nálam, ha nem beszélek idegennyelvet.

    Válasz
  32. László

    Az az egy-két francia,akit ismerek elég büszke francia eredetére,hogy még ezt a megpróbáltatást is beválalja.

    Válasz
  33. Váradi Erika

    Mindenképpen magyarul mondtam volna hogy Párizsba szeretnék eljutni,mivel ültek a helyemen.Mutattam volna a jegyemet.Talán kiderült volna a hiba.

    Válasz
  34. Vargáné Ferenczi Éva

    Igen én is voltam Amerikában, vettem egy angol társalgási kézikönyvet, azt olvasgattam, az átszállásnál, Londonban nagyon figyeltem szorgalmasan néztem a könyvben lévő oda illő szavakat. Igaz voltak nehéz pillanatok, de szerencsésen megérkeztem. Sajnos most sem tudok sokkal többet, de képtelen vagyok ezzel a nyelvvel megbirkózni, ez sokszor elszomorít. Most már koromnál fogva azt hiszem nem utazom , de azért szerettem volna megismerni a nyelvet az internet miatt is.

    Válasz
  35. K R Erzsébet

    Kedves András!
    Nagyon nehezen tudok elképzelni olyan nyomós okot, ami engem rávenne, hogy legalább gyenge nyelvtudás nélkül útra keljek. Ezért én inkább próbálkozom a nyelvi “börtönből” kiszabadulni.

    Válasz
  36. Tarnay Judit

    Én is gyakran utazom minimális nyelvtudással,de a helytől függően az angol vagy német nyelvből átismétlem a legszükségesebb mondatokat,kifejezéseket,amelyeket az utazás során tudnom kell.
    Egyéb praktikus megoldás: minden utazásom során találok legalább egy magyar személyt vagy családot, akik tudnak valamilyen nyelvet,s ha magam nem boldogulok, megkérdezem őket.

    Válasz
  37. Szabóné Eva

    Jo napot András en sem tudok sokat angolul de azért az úti célomat igen utaztam mar de ha nem is beszéli a nyelvet a reptéren többször megjelenik a váróban a nagy táblán hogy hova es melyik kapuhoz kell menni . A másik nem hiszem el hogy az utasok között nem volt egy ember sem Akitől megtudta volna kérdezni hogy jol helyen várakozik e.en biztosan ezt tettem volna a helyében további tisztelettel Eva

    Válasz
  38. Nyitrai Gyula

    Felírtam volna egy cédulára annak a városnak a nevét, ahol vagyok, mellé egy jobbra mutató nyilat rajzoltam volna, utána a célállomás nevével fejeztem volna be a remekművet..

    Válasz
  39. Gáspár Antalné

    Sokat utazom repülővel a gyerekekhez, de előtte mindig begyakorolok jó néhány mondatot, az esetleges problémák elkerülése végett. Sőt én mikor a repülőgép ajtajában megmutatom a beszálló kártyám rákérdezek Brüsszel? És jön a válasz Yes

    Válasz
  40. Merényi Miklós

    Kedves András!
    Ezt a “provokatív jellegű” levelet nyilván azért küldte, hogy “rávegye” az embereket, hogy “tollat ragadjanak,
    és ebből megtudja, hogy az illető egyáltalán létezik-e még. Mert aki már utazott egyszer kétszer repülővel, az rögtön észreveszi, hogy ez egy kitalált történet. Ugyanis a rossz járatra való felszállás szinte lehetetlen, oly sűrűn ellenőrzik a beszálló kártyát, hogy kizárt annak a lehetősége, hogy valaki rossz gépre szálljon.
    Amúgy lelkesítőnek jó a levél, mindenkinek ajánlatos angolul megtanulni , legalább alapfokon.
    Üdvözlettel: Merényi Miklós

    Válasz
    1. Neményi AndrásNeményi András Szerző

      Kedves Miklós!

      Itt van pl. egy angol nyelvű video, ahol angolul tárgyalják az esetet:

      http://abc7ny.com/travel/united-passengers-7-hour-flight-turned-into-28-hour-nightmare/1949824/

      How one United passenger’s 7-hour flight turned into a 28-hour nightmare
      7 On Your Side’s Nina Pineda has the story
      By Nina Pineda
      Thursday, May 04, 2017 10:35AM
      NEWARK, New Jersey (WABC) —
      United Airlines has been in the hot seat after security dragged a man off one of its flights, after the man refused to give us his seat. Now, United is apologizing again, saying one its passenger’s 28-hour nightmare in the air was unacceptable.

      The airline called the incident, which it just settled in a confidential lawsuit, “a horrible failure.”

      The passenger, Lucie Bahetoukilae, doesn’t speak a word of English — only French. Her niece translated her conversation with 7 On Your Side, walking us step-by-step through how United Airlines allowed her onto the wrong flight.

      She was supposed to be going to Paris, but instead ended up on the west coast in what would be a full-day debacle.

      Bahetoukilae’s boarding pass read: “Newark to Charles de Gaulle.” She went to the gate stamped on it and said a United representative scanned it. So she boarded the plane and headed for her seat, 22C.

      “When she went to sit someone was sitting there already,” her niece, Diane Miantsoko, said. But she said the flight attendant looked at her boarding pass and instead of questioning it, sat her somewhere else.

      Bahetoukilae never realized United Airlines made a last minute gate change. She said United never made the gate announcement in French or notified her by email.

      “If they would have made the announcement in French, she would she have moved gates,” Miantsoko said. “Of course, because she speaks French she would’ve moved to another gate.”

      So instead of flying from Newark to Paris, a 7 1/2 hour flight, Bahetoukilae flew nearly 3,000 miles, in the wrong direction, to San Francisco. There, she endured an 11-hour layover in the airport. By the time United got her rerouted home to France, she had been traveling for more than 28 hours.

      But more than the inconvenience, the family’s main concern is the apparent security lapse by United.

      “With everything going on this country people have to be more careful,” Miantsoko said. “They didn’t pay attention. My aunt could have been anyone. She could have been a terrorist and killed people on that flight and they didn’t know they didn’t catch it.”

      Miantsoko contacted 7 On Your Side to help get answers. She said she was not seeking a refund.

      “This is not about money, this is about United getting serious with their employees,” Miantsoko said.

      7 On Your Side contacted United and the airline admitted fault, saying it: “mistakenly put her on the wrong flight.” And even though Bahetoukilae wasn’t seeking a refund, she got one along with a voucher for another trip to visit her beloved God children in the future.

      United Airlines apologized and also paid for accommodations it hadn’t offered Bahetoukilae, when she was waiting for her return flight in San Francisco. Also, an airline representative said United is working with their team in Newark to prevent this from happening again.

      És itt is egy angol nyelvű oldal a történettel:
      http://people.com/human-interest/united-airlines-french-woman-paris-san-francisco-flight/

  41. Tóth Katalin

    Kedves András!
    Elgondolkodtató a történet.
    Mit tettem volna? Lerajzoltam volna egy repülőgépet, egy nyílat és a nyíl elé írtam vola az úticélomat jó nagy betükkel.
    Üdvözlettel: Kati

    Válasz
  42. Bea

    Megmutattam volna ajegyemet, és jó magyar szokás szerint hangosan szótagolva megkérdezem Párizs mikor és böködöm a karóra helyén a csuklómat 😊

    Válasz
  43. Szabó Józsefné (Ágnes)

    Én már egy ideje gyakorolgatom a nyelvet, s mivel tudok jó pár szót, ezért már annyit meg tudtam volna kérdezni, hogy ez a repülő Párizsba megy??? Ekkor kiderült volna a félreértés.

    Válasz
  44. Edit

    😁😱 nyelv tudás nélkül is el tudja olvasni az ember a városok nevét. Az előfordulhat pont akkor váltott a kijelző sora amikor a beszálláshoz nézte melyik kapunál kell bejelentkeznie.
    A rendszeres jegy ellenőrzés mellett ez lehetetlen 😁 Minimum 3x ellenőrzik a jegyet ,vonalkódot olvasnak le 🙂
    Szóval egy figyelem felkeltő kamu a cikk :(
    Bocsánat 😉
    Persze nyelveket tanulni hasznos de nem ezért 😁

    Válasz
  45. Bizse Katalin

    Kedves András! Nem tudom, hogy a turista mely városban szállt volna fel a repülőre, de a reptéren a kijelzőn fel van tüntetve ,hogy a repülő merre megy és melyik ablaknál kell a beszállójegyet bemutatni. Aztán a tranzit zónában is van kijelző. Gondolom, az illető nehezen tájékozódik, általában. Az elmúlt év decemberében Angliában voltam látogatóban családnál. Kifele, Magyarországról nem volt semmi gondom, még Angliában sem, hisz vártak a reptéren. Visszafele Magyarországra, már nem mondhatom ezt. Hisz én sem tudok angolul pár szón, illetve pár mondaton kívül, s az is magyarul jut az ember eszébe. Angliában a tranzit zónában várakozás közben észrevettem, hogy már elmúlt 12 óra, és én a 11.5O-kor indult volna a gépem Budapestre. Szóltam egy reptéren dolgozónak, illetve megállítottam a ” moment ” szóval, és mutattam a jegyemet és az órámat. Megértett, hogy mit is akarok mondani. Ezek után felgyorsultak az események. Lekísértek az alsó váróba, majd a géphez. Akkor láttam, hogy amihez kísérnek, abból a gépből szállnak ki az utasok. Elsők között szálltam fel a gépre, s utána takarítottak, majd a többi utas. / Kerekesszékes vagyok, s kísérőt kértek a reptéren./. Ez a történetem. Tisztelettel: Kati

    Válasz
  46. Zsuzsa Szabo

    “idegen nyelven érdemes legalább annyit tudni, hogy ne tudjanak eladni. ”
    El sem indultam volna kulfoldre enelkul.Ugye ez a helyes valasz ,amit hallani akar, kedves Andras?
    Sajnalando az a turista,de o is hibas volt.(persze ,szerintem a legitarsasag “last minute”modositasa aljas manover…)
    Tisztelettel,Zsuzsa

    Válasz
    1. Neményi AndrásNeményi András Szerző

      Kedves Zsuzsa!

      Nincs helyes válasz,
      de egyetértek Önnel,
      szerintem is hibás az utas is.

  47. Katonáné Borka Katalin

    Amennyiben idöben észreveszem felmutatom a jegyem a légiutaskisérőnek.Igen nyelv vagy nyelvek nélkül az ember félkaru óriás.Ez nehéz élethelyzet volt

    Válasz
  48. IMRÉNÉ BEDŐK Mária

    Én már tanultam annyit ÖNTŐL – hogy megkérdeztem volna, hogy ki ül az én helyemen ?

    Válasz
  49. József

    Ha nem beszél senki a környéken,Magyarul akkor minek mennyek oda?
    Én soha nem láttam egy angol turistát Magyarul beszélni.Ezért nem szeretnék másnak a nyelvén tanulni.
    Van aki több nyelven beszél,mégsem értett meg. Akkor minek.

    Válasz
  50. Kain Mária

    Huh, az előző hozzaszólás elég hajmeresztő. Remélem, jobb szinvonalúakat is kap.
    Nem beszélek ” fényesen” angolul. Egy német mondás szerint nem azt mondom, amit szeretnék, hanem, amit tudok. Nem árt, ha az ember tapasztalja kisebbrendűségét is. Különösen a hivatalos helyeken, útlevél, repülés, vám a kellemetlen helyek. Az unokám miatt szeretnék sokkal jobban tudni “amerikai” nyelven.
    Az ön küldeményei segitenek, s ezúton is köszönöm, hogy továbbra is kapom azokat. Üdvözlettel, Mária

    Válasz
  51. Hlatky Ilona Rozàlia

    Kedves Andràs,mindenképp érdemes még útra kelés előtt valsmennyi tudàst magunkra szedni,mert kacifàntos kalandok lehetnek.Lànyomnak volt egy ismerőse Japànból,aki 2 hónapra jött Magyarorszàgra, mert kicsit kívàncsi volt hazànkra.Nagypapàja jàrt Magyarorszàgon a 70-es években,Yuhei szàmàra is izgalmasnak tünt az utazàs,és egy csalàdnàl lakni.Nos a fiatalember Japàn-Magyar utikönyvében az első mondat:-Tolvaj,fogjàk meg,segítség!Aztàn a leíràs,hogy nàlunk miért ne bízzon a turista a rendőrben.Nagyon rosszul esett,hogy miket gondolnak rólunk Japànban.Ennyit arról,hogy a turistàk nem próbàlnak megszólalni magyarul.Én azt hiszem,ha nem tudok megszólalni az adott orszàg nyelvén,írok,rajzolok,mondom amit akarok és próbàlok nem bestresszelni 😁

    Válasz
  52. Dr Kovács Sándor

    Dr Kovács Sándor Kedves András!Annyira azért még tudom az angolt,hogy amint rájövök hogy nem a megfelelő irányba vinnének akkor valahogy kieszközlöm a jó irányt.üdv:Sándor

    Válasz
  53. Garai Dezső

    Kedves András.
    Szeretném megköszönni önnek az eddigi angol tanítást interneten keresztül. Én egy 65 éves nyugdíjas vagyok aki már nyolcszor volt kint Ausztráliába. Kevés angol nyelvtudásommal még egyszer sem tévedtem el.Nekem ez a (Bulldózer angol tanfolyam kezdőknek) Tankönyv, arra tökéletesen megfelel,hogy az eddigi kevés angol nyelvtudásomat kicsit kibővítette,és továbbra sem tévedjek el a reptereken. A gyerekeimmel kint magyarul beszélgetünk.Nekem nem okoz gondot ha ott boltba küldenek bevásárolni. Úgy gondolom nyelvvizsgát én már nem akarok tenni hisz ahhoz nagyon sokat kellene tanulni amit már az én koromba cégvezetés mellett igen nehéz lenne megvalósítani. Kedves András ön nagyon jó nyelvtanár. Ön mindent megtesz a tanítványaiért hogy megtanuljanak angolul.
    Köszönök mindent egy volt tanítványa.
    Tisztelettel:
    Dezső

    Válasz
  54. dr. Jászai Julianna

    Üdvözlöm András!

    Nem tudom elképzelni, hogy a leírt történet valós lehet. Az ott említett francia turistának tisztában kellett lennie azzal, hogy az angol nyelvtudása semmi, és angol nyelvterületen száll repülőgépre. Az ő helyében előre kiszótáraztam volna – vagy internetes fordításból beszerzem – az utazáshoz, beszálláshoz szükséges angol szöveget. De ennek híján is ha látom, hogy a beszállókapunál állók más kapuhoz tartanak, gyanút fogtam volna, és rákérdezek, hogy “Párizs?” Nyilván rábólintanak, és követem őket.

    Ha ezt elmulasztottam volna, és ilyen előzmények után szállok fel az eredeti kapunál a repülőgépre, ahol a helyemen más ül, nyomatékosan rákérdezek, hogy “Párizs?, és a jegyemet is felmutatom, ha kérik, ha sem. Vagy már a beszállás előtt készítek egy táblát, és azon feltüntetem, hogy honnan-hová utaznék.

    Attól, hogy valaki nem beszél idegen nyelven, még lehet talpraesett. A legjobb megoldás persze az lett volna, ha van angol nyelvtudása.

    Megjegyzem, hogy – noha 70 éves elmúltam – a francia turista helyében én is hozzá hasonlóan jártam volna el. Ezért nem sajnálom, hanem irigylem. /Kérdéses persze, hogy emiatt milyen hátrány érte./

    Nekem angolból, németből és oroszból van hiányos nyelvtudásom. Ennek ellenére már több országba utaztam a családommal együtt már akkor is, amikor a fiaim még kicsik voltak. Előre kiszótáraztam az elengedhetetlenül szükséges szöveget, így boldogulni tudtam. Ha a kérdésre adott választ nem értettem, kértem, hogy azt írják le.- Nálam az idegen nyelvű beszéd megértése megy nehezen.-

    Az akkor általános iskolás korú egyik fiammal laktam már napokig olyan skót családnál, akikkel kellő nyelvtudás hiányában esetenként mutogatással kommunikáltunk, de megértettük és megszerettük egymást. Persze ez rontotta az imázsunkat.

    Évtizedekkel ezelőtt a diplomához nem kellett nyelvvizsga. Majd aktív koromban az egész embert kívánó hivatásom, a gyermekeim nevelése, és a családi élettel járó leterheltségem csak egy-egy gyorstalpaló tanfolyam erejéig tette lehetővé az idegen nyelv tanulását.

    Ezt azonban előrehaladott korom ellenére szükségesnek tartom. A fiaim beszélnek idegen nyelveken,
    -ezen a téren szeretnék hozzájuk fejlődni – és az unokáimnak is segíteni kívánok a nyelvtanulásban. Továbbá eredeti nyelven szeretném elolvasni az általam csodált irodalmi műveket. Remélem, hogy sikerül eddig eljutnom., és ezzel is értelmet adok a nyugdíjas éveimnek.

    Lehet, hogy hátráltat az eredményességben az, hogy egyszerre több idegen nyelv tanulásával is próbálkozom. /Angol-német egyidejűleg./ Lomb Kató számtalan nyelven beszélő nyelvzseni könyvéből kitűnően ő két-három nyelv szavait egyidejűleg véste be. Úgy tűnik, hogy ez nem mindenkinél jön be, főleg ha az illető nem nyelvzseni.

    Mivel vizuális típus vagyok, a nyelvtanulásban a legjobb eredményt a kétnyelvű könyvek olvasásával tudom elérni. Ezért ajánlom más idegen nyelvet tanuló sorstársamnak is ezt a próbálkozást.

    Igaz, hogy erre nem irányult a feltett kérdés, de az idegen nyelv tanulására irányuló szándék erősítése céljából engedtem meg magamnak ezt a kitérőt.

    Köszönöm András a nyelvtanuláshoz nyújtott segítségét, és a nyelvtanuló érdeklődőknek sok sikert kívánok!

    Válasz
  55. Szilágyi Piroska

    szinte hihetetlen a történet! kérem jó magam sem tartozom az angol nyelvüek táborába amit tudok azt öntől tanultam elég idős vagyok már de mindig eljutottam Angliába és vissza az országomba .A kérdezés sikerül a válasz nehezebb ilyenkor kérem hogy lassan.

    Válasz
  56. Julianna

    Kedves András!
    Tény, hogy megszólalni a legnehezebb angolul.
    Egy érdeklődés, bármilyen nyelven is történik, Francia ország, Párizs, biztos segített volna, de ha már ennyit sem tett meg az utas, akkor bizony bosszankodhat a butasága miatt.
    Én megfogadnám, hogy legalább ennyit tegyek meg, vagy a legszükségesebb mondatokat tanuljam meg, vagy írjam le és mutogassam, hogy mit szeretnék.
    Utazásaim alkalmával én többször rákérdezek, ha másként nem megy, a “ceklis” megoldással, vagy a jegyem felmutatásával, hogy biztosan oda jussak el, ahova szeretnék.
    Szerencséje volt, hogy nem saját hibájából jutott el máshova.

    Válasz
  57. Sántha József

    Nagyon sajnálatos, de ekkor jön rá az ember mekkora hiányossága van. Egy idegen nyelvet mindenképpen szerencsés lenne jó közepesen ismerni. Gondoljunk csak a régen kötelezően előírt orosz nyelvre, sajna sokan elfelejtették. Nagy kár. Én a német nyelvet tanultam munkahelyi körülmények között egy évig, érdemes volt,és igyekszem kismértékben igyekszem megtartani a megszerzett tudást.
    Sajnálom , hogy sokszor nem érek rá , de igyekszem szinten tartani.

    Válasz
  58. Tóth Ernő

    Nagyon érdekes esemény volt a leírtak szerint az utazás előtti helyzet.
    Az utas alapvetően figyelmetlen volt.
    Én már elég sokat utaztam repülővel és azt tapasztaltam, hogy minden ionformáció az utas rendelkezésére áll a beszállás előtt. Alapvetően minden információ angolul van kiírva a repülőtéri helyiségekben. A beszállóhelyen is ki van írva hogy mely városba megy a gép. Eddig még nem tévedtem el repülőtéren beszálláskor. Ebből az a tanulság, hogy nem csak a beszállókártyán lévő adatokat, hanem a beszállóhely (kapu) pontos adatait is figyelni kell az információs rendszeren.

    Válasz
  59. Drimmer György

    Természeesen legalább az írott szöveg értése kell utazáskor. Én törekednék arra, hogy a lényegesnek tűnő feliratokat megértsem. Ez persze csak ott vezet eredményre, ahol az írásjeleket is ismerem. A Távol-Keleten az angol feliratok nélkül engem is utaztathatnak ismeretlen állomásra.

    Válasz
  60. Fazekas Judit

    Mutattam volna a beszállókártyámat,hogy pontosan hová is szól
    Igy kuderült volna,hogy rossz gépen tartozkodik.

    Válasz
    1. Neményi AndrásNeményi András Szerző

      Kedves Judit!

      Azt hiszem, a személyzet volt a hibás, mert nekik nem tűnt fel, hogy másik gépre szól az utas jegye.

  61. villányi ferennc

    angol helyett más nyelven szólaltam volna meg volna meg. pl,-ul németül vagy oroszul

    Válasz
  62. Szabó Vincéné

    Köszönöm. Remélem a végére,ha meg kell szólalni,német nyelven nem fogok megijedni.

    Válasz
  63. Krisztina Marossy

    Én el sem utazom. ki sem teszem a lábam, mert nem beszélek nyelveket és utálom magam “bénának” érezni.

    Válasz

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.